伊朗最高领袖哈梅内伊禁止伊朗与美国再进行直接谈判。他称,谈判对伊朗的利益构成“无数的伤害”。
 
哈梅内伊星期三在向伊朗伊斯兰革命卫队高级指挥官发表讲话时说,与华盛顿的直接谈判将为美国“渗透”这个伊斯兰共和国开辟道路。

虽然他支持过去18个月来的核谈判,但是他没有公开支持伊朗与美国、德国、法国、英国、中国和俄罗斯达成的历史性的、解决了10多年僵局的核协议。

强硬派指责鲁哈尼总统的政府谋求与华盛顿恢复联系。
 
强硬派议员还威胁要弹劾外长扎里夫,理由是他上个月在纽约时与奥巴马总统进行了历史性的握手。

Iran’s top leader, Ayatollah Ali Khamenei, has banned direct talks with the United States because of what he described as “countless harm” to Iran’s interests.
 
Addressing elite Revolutionary Guard commanders in Tehran Wednesday, Khamenei said direct negotiations with Washington open the way for U.S. “penetration” of the Islamic Republic.
 
Although he supported the last 18 months of negotiations, Khamenei has not publicly endorsed Tehran’s historic nuclear agreement with the United States, Germany, France, Britain, China and Russia that settled a standoff of more than a decade.

Hardliners have accused the administration of President Hassan Rouhani of seeking a resumption of ties with Washington.
 
Hardline lawmakers also have threatened to impeach Foreign Minister Mohammad Javad Zarif for a historic handshake with President Barack Obama in New York last month.