越南警方逮捕了四名活动人士。
批评人士说,星期天对这四名活动人士的逮捕显示越南执政的越南共产党越来越不能容忍任何批评。
被逮捕的活动人士被控从事“旨在推翻政府的活动”。
目前还不清楚被逮捕的四人是否有代理律师。他们都是因为与一名知名律师阮文岱有关联。阮文岱因反政府言论在2015年被捕。
越南最近对活动人士进行了一连串的逮捕和定罪,有的刑期长达10年。
美国驻越南大使奥修斯表示,他对这些对和平活动人士“令人深感不安的”逮捕、定罪和判刑感到忧虑。
河内表示,越南没有政治犯,被关押的人都是触犯法律的人。
Vietnam police have arrested four activists.
Critics say the arrests Sundays demonstrate Vietnam’s ruling Communist party’s growing intolerance for any criticism.
The activists were arrested on charges of engaging in “activities aimed at overthrowing the government.”
It was not immediately clear if they have legal representation. All four have a connection to lawyer Nguyen Van Dai who was arrested in 2015 for anti-state propaganda.
A recent spate of arrests and convictions of activists has resulted in sentences as long as ten years.
Ted Osius, the U.S. ambassador in Vietnam, says he is concerned about the “deeply troubling” arrests, convictions and harsh sentences of peaceful activists.
Hanoi says there are no political prisoners in Vietnam, and only law breakers are jailed.