韩国总统文在寅再次要求日本,直接面对“慰安妇”问题。
日本2015年与韩国达成协议,由日本提供800万美元,建立一个基金,用来帮助那些曾在日本军队中充当慰安妇的依然在世的韩国妇女。协议还要求日本首相安倍晋三对日本在1910年到1945年野蛮战略朝鲜半岛期间日本军队的行为进行道歉。
然而,韩国总统文在寅星期四在纪念1919年反抗日本殖民者起义的周年活动上表示,这份协议并不意味着日本可以宣称,此事已经画上了句号。他表示,解决慰安妇问题的唯一途径是“记住历史,以史为鉴。”
日本内阁官房长官菅义伟说,文在寅的话“令人非常遗憾”,日本政府已向首尔提出正式抗议。
South Korean President Moon Jae-in is once again demanding that Japan deal squarely with the issue of the “comfort women” who were forced into sexual slavery by Japanese colonial forces.
Tokyo paid $8 million into a fund to support the surviving Korean women who worked in Japanese military brothels under a deal reached in 2015 under ousted President Park Geun-hye. The agreement also included an apology from Japanese Prime Minister Shinzo Abe for the actions of Japanese troops during its brutal occupation of the Korean peninsula between 1910 and 1945.
But during a speech marking the anniversary of the 1919 popular uprising against Korea’s Japanese colonial rulers Thursday, President Moon said the agreement does not mean Japan can simply declare the matter closed. He said the only way to resolve the issue “is to remember that history and learn from it.”
In Tokyo, Japanese Chief Cabinet Secretary Yoshiide Suga called Moon’s remarks “extremely regrettable,” and said the government has lodged a formal protest with Seoul.