Category: 流行美语 (Popular American English)

2011-04-09 流行美语 – 199. baloney, party animal

Larry和李华的朋友David这个周末要举行聚会。Larry和李华在谈论为什么一个朋友不能参加。李华今天会学到两个常用语:baloney和party animal。 LH: Larry,Laura说她下个周末不能去参加David的聚会,因为她要去看望她的阿姨。 LL: That’s baloney. She’s just making up an excuse not to go to the party. LH: Laura是在找借口? 我想不会吧!对了,Larry,你说”That’s baloney”,这是什么意思呀?Baloney不是做三明治用的一种大香肠吗? LL: Yes, literally, baloney is a lunchmeat;…

2011-04-06 流行美语 – 196. Kiss something goodbye, Lose one’s cool

Larry和李华刚刚考试完毕。李华告诉Larry,她考得很不好。今天李华会学到两个常用语:Kiss something goodbye和Lose one’s cool。 LH: Larry! 今天的考试真难,我连三分之一都没做完。 LL: What? That’s not good. I guess you have to kiss your “A” in that class goodbye. LH: 你在瞎说八道什么呀? 我现在很不高兴,还要和谁亲嘴? LL: No,…

2011-04-04 流行美语 – 194. diddlysquat, rub it in

Larry 刚刚给自己的公寓贴了新的墙纸,可是他觉得效果很不理想。 李华今天会学到两个常用语:diddlysquat和rub it in。 LL: Today, Li Hua, I discovered that I don’t know diddlysquat about putting up wallpaper. LH: 什么? diddlysquat?听你的意思,你好象是说你对贴墙纸什么也不懂,是吗? LL: That’s right. I don’t know diddlysquat…

2011-04-02 流行美语 – 192. shindig, a steal

这是一个星期六,Larry 和李华来到学校附近一个社区,那里的住户当天都把家里没用的东西拿出来廉价销售。 李华会学到两个常用语:shindig 和a steal。 LL: Li Hua, this community yard sale is huge. It is quite a shindig! LH: 啊,这儿好热闹哟。 这么多住家摆摊儿卖旧货,还有这么多的人来买便宜货。Larry? 你说这是一个shindig,什么是Shindig啊?Shindig听起来好象不象英文词。 LL: Oh, it is an English word…

2011-04-01 流行美语 – 190. whoa, booboo

Larry和李华正在一家洗衣店里洗衣服。今天李华会学到两个常用语:whoa和booboo。 LL: Whoa, Li Hua, don’t put so much detergent into the washing machine! LH: 我放太多洗衣粉啦?那下回我就少放一些。对了,Larry,你刚才说whoa,那是西部牛仔经常说的话吗?你刚才说whoa是什么意思呀? LL: Li Hua, have you been watching Westerns lately? You are right. Cowboys say…

2011-03-30 流行美语 – 188. shrink, gross out

李华和Larry正在讨论他们刚才看的电影。今天李华会学到两个常用语:shrink和gross out。 LH: Larry,刚才电影里的男主角说他需要看一个shrink是什么意思呀?Shrink当动词用的时候是指缩水,但是在这里好像不是这个意思。他到底在说什么啊? LL: Shrink is a somewhat negative slang term for a psychiatrist. If you tell someone that he needs to see a shrink, it means that you…

2011-03-29 流行美语 – 187. let off steam, oops

这是一个星期五的晚上,Larry和李华两人经过一个星期紧张学习后都很累,现在正在一起吃晚饭。今天李华会学到两个常用语:let off steam和oops。 LL: Wow, it’s nice to relax and let off some steam after a long week at work. LH: 就是啊,放松一下,感觉真好!Larry,你说要let off steam?Steam是蒸气,你还会放气呀? LL: No, not literally. To let…

2011-03-28 流行美语 – 186. freaky, wig out

Larry和李华正在户外吃午饭。突然他们看到一只很大的蟑螂。今天李华会学到两个常用语:freaky和wig out。 LL: Wow! That was freaky! I’ve never seen such a big cockroach before! LH: 哎哟,那么大一个蟑螂!真是恶心死了!Larry,你刚才说freaky,那是什么意思啊? LL: Freaky means scary or really weird. That bug was definitely freaky. LH:…

2011-03-27 流行美语 – 185. bottom feeder, bounce

李华和Larry正在讨论在报纸上看到的几个犯罪案件。今天李华会学到两个常用语:bottom feeder和bounce。 LH: Larry,你有没有看到报上说的那个被警察逮捕的毒贩? LL: Yeah, that guy is a real bottom feeder. I hope that he goes to jail for a long time. LH: 嗯,像这种坏人真应该被抓到牢里关起来。Larry,你刚才还说这家伙是个真正的bottom feeder,bottom是底层,feeder不是饲养员吗?这两个字怎么能合在一起,它们和那些坏人有什么关系? LL: A bottom…