学个词 – 263. glitch
今天我们要学的词是glitch。 Glitch是小的故障或是瑕疵。A technical glitch, 是指技术上的故障,a security glitch, 是指安全方面的漏洞。”The developers postponed the release of the new software due to a technical…
VOA英语教学网 - VOA Learning English
一个让你免费在线学习VOA英语的好地方! 无须报名, 不收学费, 全年无休, 保证提高! (^_^)
今天我们要学的词是glitch。 Glitch是小的故障或是瑕疵。A technical glitch, 是指技术上的故障,a security glitch, 是指安全方面的漏洞。”The developers postponed the release of the new software due to a technical…
今天我们要学的词是lag behind。 Lag behind是落在别人后面的意思。虽然南亚国家的经济发展步伐很快,但是亚洲开发银行警告说,”The region lags far behind in education and healthcare,” 意思是这个地区在教育和医疗保健方面还差得很远。 互联网的研究始于美国,但是有研究发现,如今,法国人的上网速度是美国的三倍,日本是美国的12倍。”The U.S. lags behind in Internet speed,”…
今天我们要学的词是unprecedented。 Unprecedented是指前所未有,闻所未闻。联合国日前批准派遣两万六千人的维和部队进入达尔富尔地区。联合国秘书长潘基文称这次维和行动是历史性的和空前的”historic and unprecedented”。 美国NBA的波士顿凯尔特人队最近用五名球员和两个选秀名额,换了凯文.加内特一个球星。媒体报道说,”The 7 for 1 deal is unprecedented.” 意思是七换一的交易以前从来没有过。好的,今天我们学习的词是unprecedented…
今天我们要学的词是lobby。 Lobby是游说的意思。美国有很多游说团体lobby group在国会活动。最近两年也爆发了一些涉及贿赂的游说丑闻lobby scandal. 为了增加国会的透明和廉洁度,美国国会众议院星期二通过了一项综合性道德和游说改革法案,众议院议长佩洛西表示,”with passage of the lobby reform, we draw back the curtains, throw up the windows, and…
今天我们要学的词是empire。 Empire, 是帝国的意思。历史上曾有辉煌的Roman Empire,罗马帝国,美国纽约有着名的Empire State Building, 帝国大厦。Empire也可以用来形容个人、家族、集团或是公司所控制的庞大势力。 澳大利亚媒体大亨默多克星期三成功收购了新闻集团及其所属的华尔街日报。媒体报道说,”The deal further expanded Murdoch’s already massive global media empire,” 意思是这项交易进一步扩充了默多克规模庞大的媒体帝国。好的,今天我们学习的词是empire…
今天我们要学的词是desire。 Desire, 是愿望、欲望的意思。”He has a strong desire for power and money,” 意思是他极度追求权力和金钱。 星期天,美国棒球明星瑞普肯正式成为棒球名人堂的成员。瑞普肯除了球技高超外,敬业精神也为人称道。在棒球名人堂里,瑞普肯的匾牌上就写着,”He arrived at the ball park everyday with…
今天我们要学的词是icon。 Icon, 是偶像,标志性人物的意思。比如说,大家比较熟悉的 Marilyn Monroe – 玛丽莲.梦露;John Lennon – 约翰.列侬, Madonna – 麦当娜、Michael Jackson – 迈克尔.杰克逊都是不同时代大众文化中的标志性人物。 瑞典著名导演英格玛.伯格曼星期一去世,享年89岁。媒体报道说,”Film icon Ingmar Bergman…
今天我们要学的词是circus。 Circus, 是马戏团的意思,也可以用来指吵闹滑稽的场面。美国橄榄球明星四分位迈克尔.维克被控斗狗后,大家都主张他这个赛季不要参赛,否则的话,”It’s going to be a circus every day,” 意思是每天都会象是在看马戏。 “We took our daughter to the circus for her…
今天我们要学的词是survey。 Survey, 是调查的意思。有些调查很正式。比如说,”A comprehensive survey shows that support for suicide bombing against civilians has fallen sharply across the Muslim world…
今天我们要学的词是grill。 Grill, 是烧烤的意思。在美国,尤其是到了夏天,很多人都喜欢在户外烧烤。Grilled chicken, 是烤鸡,grilled seafood, 是烧烤的海鲜。可以想象,在炉子上被烤熟的滋味肯定不好受,所以grill还可以指某人受到严加盘问。 最近,美国司法部长冈萨雷斯的日子就不太好过,三天两天要到国会就解雇联邦检查官等问题接受质询。这不,”He was grilled again by the Senate Judiciary Committee on Tuesday,” 他星期二又受到了参议院司法委员会尖锐的质询。好的,今天我们学习的词是grill…
今天我们要学的词是multitasking。 Multitasking, 原本是计算机术语,指多重任务同时处理,现在已经被沿用到日常生活中,指同时干很多事情。现在的美国中学生,一边写作业,一边听音乐,还要上网聊天,被时代周刊称为 “the multitasking generation.” 有人说,这种能力是为了适应信息时代的快节奏,但是也有人说,”Multitasking will only lower your productivity,” 几件事情一起做效率反而会更低。”So, what do you think about multitasking?” 你觉得几件事情同时做是好是坏呢?好的,今天我们学习的词是multitasking…
今天我们要学的词是torture。 Torture, 是折磨的意思。对敌方战斗人员使用折磨的手段,前一段时间在美国引起了极大的争议。美国总统布什上星期五发布了一道行政命令,禁止对敌方战斗人员使用折磨的手段。”President Bush issued an executive order to ban the use of torture against ‘enemy combatants.”’ 折磨既可以是肉体的,也可以是精神的。”His speech was…
今天我们要学的词是crisis。 Crisis, 是危机的意思,是一个很常用的词。Economic crisis, 是经济危机;political crisis, 是政治危机。美国星期一表示,本周将跟伊朗直接会谈,讨论伊拉克危机。媒体报道说,”The United States said Monday it would hold direct talks with Iran this week…
今天我们要学的词是crack down。 Crack down, 是镇压的意思,一般是针对非法行为。”Police are cracking down on drug dealers,” 意思是警方打击毒品贩子。”The troops cracked down on insurgents,” 意思是军队镇压反叛分子。 就在最近,美国维吉尼亚州的两个县先后决定,停止向非法移民提供医疗和教育等公共服务。媒体报道说,”The counties…
今天我们要学的词是endorse。 Endorse, 是公开表示支持的意思。Endorse a proposal, 就是支持一项提议。美国华盛顿特区的市长芬提最近公开表示,支持民主党参议员奥巴马参选总统。”D.C. Mayor Adrian Fenty has endorsed Senator Barack Obama’s presidential bid.” 新闻集团希望收购财经新闻出版商道琼斯公司。媒体报道说,”The board of Dow…