学个词 – 127. nose dive
今天我们要学的词组是nose dive。 Nose是鼻子, dive是跳水或是俯冲, nosedive指飞机垂直俯冲,”The plane nosedived.” Nose dive也指价格等猛跌,迅速下降。比如雅虎公司宣布季度盈利下跌60%, 美国媒体报道说, “Yahoo’s profit takes a nose dive.” 美国2006年的失业率大幅度下降,”The unemployment rate in…
VOA英语教学网 - VOA Learning English
一个让你免费在线学习VOA英语的好地方! 无须报名, 不收学费, 全年无休, 保证提高! (^_^)
今天我们要学的词组是nose dive。 Nose是鼻子, dive是跳水或是俯冲, nosedive指飞机垂直俯冲,”The plane nosedived.” Nose dive也指价格等猛跌,迅速下降。比如雅虎公司宣布季度盈利下跌60%, 美国媒体报道说, “Yahoo’s profit takes a nose dive.” 美国2006年的失业率大幅度下降,”The unemployment rate in…
今天我们要学的词组是ramp up。 Ramp是斜面、斜坡,也指登机的梯子。作为动词,ramp up有加强、增加的意思。比如加强机场保安 — “ramp up airport security.” 还比如日本公司为满足市场需求而增加生产等离子平板电视,”Japanese companies ramped up their output of LCD flat screen televisions.”…
今天我们要学的词组是clog。 Clog是木底鞋,木屣。作为动词, clog也有障碍和阻塞的意思, 比如排水管堵塞了, “The drain was clogged.” 车辆堵塞了高速公路, “Heavy traffic clogged the highway.” 还比如,黎巴嫩首都贝鲁特爆发反政府抗议活动。媒体报道说, “Opposition protesters clogged major highways…
今天我们要学的词组是rally。 Rally的意思是集合、集会。成千上万的美国人在首都华盛顿集会,抗议最高法院34年前的一项裁决导致堕胎合法化, “Tens of thousands of people rallied at an anti-abortion march in Washington.” Rally也有病情好转的意思。比如有人生病了,”He had a bad night but…
今天我们要学的词组是front runner。 Front runner指赛跑中跑在前头的人, 也指竞争中的领先者。 美国参议员希拉里.克林顿宣布参加2008年总统竞选。之前除了希拉里以外,民主党内已有前参议员约翰.爱德华兹等其他几人表示将角逐民主党总统候选人提名。 不过希拉里后来居上。媒体报道说, “The former first lady enters the race as the front runner for the…
今天我们要学的词组是hold to。 Hold to的意思是 坚持、信守,比如坚守诺言, hold to a promise; 信守合同, hold to a contract。 美国著名蓝调乐队New Grass Revival创作演奏的歌曲中,有一首歌叫做Hold on to a…
今天我们要学的词组是shut down。 Shut down的意思是关闭。比如电影院起火后不得不关闭, “The movie theatre had to shut down after the fire.” 煤矿因为安全考虑而关闭了, “The coal mine had to…
今天我们要学的词组是stick it out。 Stick it out的意思是忍受下来、坚持到底。 美国中西部的几个州遭受暴风雪袭击, 有报道说, 有30多万家住户和商家断电,许多人在黑暗的房子里忍耐坚持着 – Many of them stuck it out in darkened homes after…
今天我们要学的词组是hot seat。 Hot seat在美国俚语里指处死刑用的电椅。Hot seat也指困窘的处境,尴尬的局面。比如公司连续亏损,总裁的压力很大, “The CEO found himself in the hot seat after another bad quarter.” 还比如美国副总统切尼的前办公厅主任Lewis Libby被控在中情局特工身份泄露案的调查过程中撒谎。 法院开庭审理Lewis…
今天我们要学的词组是option。 Option有选择的意思。 比如布什总统决定向伊拉克增派两万多军队,许多人表示反对。但是布什总统说, 如不增兵,只有选择撤军,而撤军就意味着失败,”The only option besides boosting troop levels would be to withdraw.” 换句话说,布什总统认为增兵是唯一的选择, “More troops is the only…
今天我们要学的词组是on record。 On record的意思是记录在案的, 有记载的。比如,2006年是美国有纪录以来最暖和的一年,”2006 is the hottest year on record in the United States.” 美国去年的平均气温为12.7摄氏度,比以往平均气温高出1.2摄氏度。 专家认为,这可能是因为区域气候异常,但也跟温室气体排放量增加有关。不过呢,气候异常的不只是美国。有专家预计,2007年很可能是全球有记录以来最暖和的一年,”2007 is likely to…
今天我们要学的词组是deploy。 Deploy的意思是部署。比如布什总统决定向伊拉克增派两万名军队。有报道说,这些部队将主要部署在巴格达,以打击日益严重的教派暴力,”Most of the troops are going to be deployed in the Baghdad area.” 美国民主党人反对在伊拉克部署更多的军队, “Democrats are against deploying more…
今天我们要学的词组是flex one’s muscles。 Flex是伸屈的意思, muscle是肌肉,flex one’s muscles是一个习惯用语。意思是显示力量,展示能力。 美国加州州长施瓦辛格宣布了一项环保计划, 要求把加州车辆的温室气体排放量减少10%。施瓦辛格曾是好莱坞影星,以体魄魁梧健壮出名。 媒体报道一语双关地说,”Schwarzenegger’s agenda could flex California’s muscles,” 意思是施瓦辛格的计划可能显示加州有能力减少环境污染。施瓦辛格州长果断采取措施,也展示了他的能力 — “The governor also…
今天我们要学的词组是harm。 Harm的意思是对肉体或精神的伤害。比如, 吸烟伤害到他的肺部 — “Smoking harmed his lungs.” 暴风雪伤害到庄稼 — “The storm harmed crops.” Harm也指名誉或利益上的损害。 2007年入冬以后美国东北部气候异常暖和,几乎没有下过雪。 《华盛顿邮报》的报道说,”Warm weather harms ski…
今天我们要学的词组是decry。 Decry的意思是谴责,强烈反对。比如, 有人强烈批评有些学校不重视改进教学质量, “They decried the lack of efforts to improve teaching in some schools.” 还比如美国保守派人士公开批评美国反恐法律影响到难民, “Conservatives decried the anti-terrorism…