Author: VOA Learning English

学个词 – 102. strand

今天学的词组是strand. Strand的意思是使船只等搁浅。比如,The receding tide stranded the ship。船因为退潮而搁浅了。 Strand也指陷入困境,无法离开。2006年圣诞旅行高峰时期, 美国科罗拉多州的丹佛地区突然下起了暴风雪,雪深两英尺。机场被迫关闭,有大约4700名旅客被困在丹佛机场,”Thousands of passengers were stranded at Denver airport.” 一些赶着回家过圣诞的人叫苦不迭,真是天不作美。除了机场以外,科罗拉多州的州际高速公路也一度关闭, “motorists stranded on…

学个词 – 101. workout

今天学的词组是workout。 Workout是锻炼、健身的意思,比如去健身 — go for a workout。健身运动在美国蔚然成风,美国人锻炼身体每年要花费几十亿美元。除此以外,美国现在还提倡所谓的mental workout — 心智锻炼。 美国华盛顿邮报报道说,有研究表明,下棋、作猜字游戏等心智锻炼能够延缓脑子的老化, “Mental workouts may slow decline of aging mind.” 研究人员说,定期进行mental…

学个词 – 100. drawdown

今天学的词组是drawdown。 Drawdown指水库等由于抽水而降低水位。 Drawdown也有减少的意思。比如美国人在是否减少驻伊拉克军队的问题上意见分歧, “The nation is divided on the drawdown of troops.” 以前国务卿贝克为首的伊拉克研究小组建议逐步撤军,但没有提出具体的时间表, “There is no timeline for drawing down…

学个词 – 99. call up

今天学的词组是call up。 Call up是征召、动员的意思。由于现役军人不足,美国陆军总参谋长Peter Schoomaker强烈要求陆军每年征兵七千人以上,而且扩大动员后备役人员, “He called for more troops and more reserve call-ups.” Peter Schoomaker将军认为美国必须取消对强制征召后备役人员的限制。 美国国防部规定,对后备役人员只能有一次所谓的非自愿征召 — involuntary call-up。也就是说,除非自愿,否则只能动员他们一次,而且服役时间不得超过两年。以陆军为例,…

学个词 – 98. edge

今天学的词组是edge。 Edge通常指边、边缘。 比如路边 – the edge of the road, 悬崖边 – the edge of the cliff. Edge也有优势的意思。2006年12月的民意调查显示, 在有意竞选总统的民主共和两党人士中,希拉里.克林顿和共和党人、前纽约市市长鲁道夫.朱利亚尼的声望最高,具有所谓的早期优势, Clinton and…

学个词 – 97. lag

今天学的词组是lag。 Lag的意思是落后。911恐怖袭击之后, 美国各地纷纷做好应付恐怖袭击的准备。不过有评估报告说,最需严加防范的首都华盛顿在对付生物恐怖袭击方面准备不足,落后于许多城市, “Washington DC lags in preparedness for bioterrorism attacks.” 还比如,美国政府推出早期教育计划,让低收入家庭的孩子免费上学前班, 因为有研究证明,不上幼儿园的孩子在学习上可能落后, “They may lag behind in school.” 今天学的词组是lag…

学个词 – 96. google

今天学的词组是google。 Google就是家喻户晓的网上搜索引擎谷歌。Google也可以作动词,意思是通google来搜索信息。有报道说,美国国务院借助google来调查有哪些伊朗人参与了伊朗核计划, “The Department of States googled for Iran Intelligence.” 结果美国把12名伊朗人列为国际制裁对象。 美国的一些学校也用google来”制裁”学生。由于因特网的便利,学生抄袭剽窃的现象越来越严重。美国老师的对策是上google,搜索学生论文中的关键词语 – “They would google a phrase in the…

学个词 – 95. cool

今天学的词组是cool. Cool的意思是很好,很棒。比如布什总统点亮了白宫前的国家圣诞树,在场的人称赞说:”It’s cool!” 意思是真好看,真棒。 Cool也有不感兴趣、缺乏热情的意思。有报道说,布什总统不愿采纳伊拉克研究小组提出的一些主要建议,”President Bush is cool to the key points of report on Iraq.” 以前国务卿贝克为首的伊拉克研究小组建议在2008年以前逐步撤出美国作战部队。他们显然对美国在伊拉克长期驻军不感兴趣, “They are cool…

学个词 – 94. spike

今天学的词组是spike。Spike是一种大钉子,比如铁路枕木上的道钉。Spike也有突然增加的意思。比如利率突然提高 – interest rate spikes; 腐败案件突然增多 – corruption cases spiked。 那么说到腐败,美国政府官员腐败活动近年来突显猖獗。 两年来共有一千多名联邦、州和地方政府的雇员被法院判定犯有腐败罪。其中包括来自加州的共和党议员卡宁汉因受贿两百四十万美元被判处八年零四个月的徒刑。 有报道认为腐败案增多跟联邦调查局的铁腕政策有关:”Corruption cases spiked because of FBI investigation,” 意思是FBI全力调查导致腐败案件猛增。今天学的词组是spike…

学个词 – 93. blunt

今天学的词组是blunt。 Blunt的意思是不锋利,比如刀子很钝:”The knife is blunt.” Blunt也指人的言谈举止直截了当,不转弯抹角。美国伊拉克委员会正式向布什总统提交了有关伊拉克战争的分析报告。 报告认为伊拉克局势严峻,而且在不断恶化。 媒体报道称之为”直截了当”的结论 – a blunt conclusion。 还比如,由布什总统提名出任国防部长的罗伯特·盖茨在参议院听证会上直截了当地否认美国正在伊拉克取得胜利, “When asked if the US was winning…

学个词 – 92. dog

今天学的词组是dog。Dog在英文里是狗, 作为动词,dog有紧追不放、无法摆脱的意思。比如, 这辆汽车不断出毛病 – “This car has been dogged by problems.” 还比如, 美国人认为,前总统克林顿的夫人希拉里.克林顿很可能作为民主党候选人参加2008年的总统大选。 然而,也有人怀疑这位代表纽约州的联邦参议员能否在两党势均力敌、选票接近的州里击败共和党对手。用报道的话说,”The New York Senator is dogged by…

学个词 – 91. bust

今天学的词组是bust。 Bust指的是女人的胸部,也指人的半身塑像或画像。作为动词,bust有被警察搜查和逮捕的意思。 比如美国警方查封了佛罗里达州一家公司以及他们所经营的几十个所谓的青少年模特网站。体报道说, “The preteen model sites were busted.” 该公司被控在网站上张贴交易10岁以下或十几岁女孩儿挑动情欲的淫荡照片。 这家公司的两名负责人也因为涉嫌从事儿童色情活动而被警方逮捕,”They were busted on child pornography charges.” 如果被判有罪,他们最重可被判处20年监禁,并被没收经营网站的一切所得。今天学的词组是bust…

学个词 – 90. pull back

今天学的词组是pull back。Pull back的意思是往后拉。比如拉开窗帘。Pull back也有把士兵,军队撤回的意思。比如有报道说,由前国务卿贝克等十位知名人士组成的伊拉克研究委员会经过八个月的审议之后,决定呼吁从伊拉克撤军,”The study group will call for the pullback of U.S. troops.” 不过有报道说,该委员会并没有提出具体的撤军时间表。与此同时,布什总统在约旦会见伊拉克总理马里基的时候,明确表示撤军是不现实的,”Bush dismissed the pullback of U.S.…

学个词 – 89. back

今天学的词组是back. Back指人的脊背。比如, He woke up with a back ache, 他一觉醒来腰酸背疼。作为动词,back有支持的意思。在北韩核弹试验之后,美国主张在公海上拦截并检查北韩船只,但韩国表示反对。媒体报道说,”South Korea won’t back Bush on ship inspections, ” 意思是韩国在船只检查问题上不支持布什。 还比如,罗马天主教皇本笃十六世在访问土耳其时表示支持土耳其加入欧盟,…

学个词 – 88. blue

今天学的词组是blue, b-l-u-e。Blue的意思是蓝色,也有忧郁和令人沮丧的意思。比如某个人心情不好,闷闷不乐 — “He is in a blue mood today.” 或者说, “He looks so blue.” 美国英语中有个词组,叫做 holiday blues。 指的是假日期间的郁闷情绪。节日的团聚欢乐气氛往往令一些孤独的人更感到寂寞,不开心。 有些心理学家忠告说,不要让这种低落的情绪恶化成忧郁症,”Don’t…