Category: 双语新闻 (Bilingual News)

2010-02-19 伊拉克安巴尔省自杀汽车炸弹13人死Suicide Car Bomber Kills 13 in Iraq’s Anbar Province

伊拉克官员说,伊拉克发生两起自杀式炸弹爆炸,其中一起发生在西部安巴尔省政府建筑物附近,造成至少13人死亡。 政府官员说,一名炸弹杀手星期四在安巴尔省拉马迪地方政府建筑物附近一个检查哨卡引爆汽车.官员说,死者当中包括4名警察,还有26人受伤,一家餐馆被炸损。 在第二次袭击中,一辆汽车炸弹星期四在北部城市摩苏尔一个警察局附近爆炸,炸伤至少22人。 最近几个月,在安巴尔,安全部队和政府官员遭受袭击的暴力事件有上升趋势,这个以逊尼派为主的地区曾经是反叛分子攻击美军领导部队的主要基地。 2006年后,安巴尔省的暴力大幅度下降。当时地方逊尼派部落开始支持美国军队驱赶激进分子。 Iraqi officials say two car bombs have exploded in the country, one of which killed at least 13 people outside a local government office in…

2010-02-18 奥巴马政府说巨额刺激计划奏效 Obama Administration Says Huge Stimulus Program Is Working

奥巴马政府官员星期三纪念有争议的7870亿美元经济刺激计划实施一周年。 他们说,刺激计划防止经济衰退变糟,并拯救或创造了数百万个工作机会。但是反对派共和党人说,刺激计划没有效果,未能显著减少失业。 作为星期三刺激计划周年纪念的一部分,奥巴马将公布一份15亿美元的计划修葺道路和桥梁。该计划意在创造工作机会,并修护破损的基础设施。到目前为止,政府花掉了不到刺激计划7870亿美元的一半经费。 共和党批评人士说,刺激计划是美国面对巨额财政赤字的一个原因。巨额赤字可能会损害美国经济。 星期四,奥巴马预计将签署行政令,建立一个两党委员会,寻求解决减少赤字这一政治难题。美国明年的赤字可能达到1.6万亿美元。 Obama administration officials on Wednesday mark the one-year anniversary of their controversial $787 billion economic stimulus program. They say the program has kept the recession…

2010-02-18 伊朗最高领袖指责美国撒谎Iran Supreme Leader Accuses US of ‘Lies’

伊朗最高领袖哈梅内伊指责美国国务卿克林顿在她访问波斯湾期间散布反对伊斯兰共和国的“谎言”。哈梅内伊还指责美国将该地区变成所谓的“军火库”,从这一地区的国家攫取金钱。 伊朗国家媒体星期三报导了上述评论。 星期二,克林顿国务卿结束了对波斯湾的访问。此次访问目的是为了获得各国支持,从而让联合国因德黑兰坚持进行铀浓缩项目而对其实施新一轮制裁。 在访问期间,国务卿克林顿警告说,如果伊朗获得核武器,那么伊朗也许会引发核武器竞赛。她还担心,伊朗将成为军事独裁国家,因为权力正转向伊朗革命卫队。 Iran’s supreme leader Khamenei has accused U.S. Secretary of State Hillary Clinton of spreading “lies” against the Islamic republic during her tour of the Persian Gulf.…

2010-02-17 克林顿:伊朗或挑起核武器竞赛 Clinton: Iran May Provoke Nuclear Arms Race

美国国务卿希拉里.克林顿星期二警告说,如果伊朗获得核武器,那么伊朗也许会在中东地区引发核武器竞赛。克林顿国务卿在沙特阿拉伯的吉达说,证据并不支持伊朗的说法。伊朗称它发展核项目只是为了和平目的。克林顿在一所女校发表讲话时发表上述评论。 星期二早些时候,伊朗外交部长反驳了美国国务卿克林顿星期一做出的伊朗正在成为军事独裁国家的说法。伊朗媒体援引穆塔基的话说,克林顿试图以“不真实和不正确的问题”操纵伊朗民意。穆塔基指责美国在伊拉克和阿富汗的做法如同军事独裁国家。 U.S. Secretary of State Hillary Clinton warned Tuesday that Iran may trigger a nuclear arms race in the Middle East if it obtains a nuclear weapon. The secretary…

2010-02-17 美国投资修建更多核电站US Prepares to Boost Nuclear Power Production

美国总统奥巴马说,美国30年来首次投资修建核电站仅仅是美国为消除依赖外国能源而努力的开始。奥巴马星期二宣布以80亿美元政府贷款担保在乔治亚州亚特兰大东南部附近建造两个新的核反应堆。 奥巴马在首都华盛顿市区外的一个就业培训中心对工作人员和官员说,美国必须更加努力来创造清洁能源,减少对进口石油的依赖。他警告说,包括中国在内的其他国家已经在核能上投巨资,美国正处于落后的危险当中。这项贷款担保是美国国会2005年批准的185亿美元计划中的一部分。奥巴马已经在他的2011年预算中提议,将该计划的资金增加到540亿美元。 U.S. President Barack Obama says funding for the country’s first nuclear reactors in 30 years is just the beginning of efforts to eliminate the nation’s dependence on foreign…

2010-02-16 伊朗称正在研究核燃料加工新方案 Iran Says Studying New Nuclear Fuel Deal

伊朗表示正在研究由美国、俄罗斯和法国提出的核燃料加工新方案,但法国和俄罗斯否认提出了任何新提议。伊朗媒体星期一援引伊朗原子能机构负责人萨利希的话说,伊朗在宣布将铀浓缩到更高纯度之后收到了新的核燃料加工方案。 法国外交部一位发言人否认有萨利希所说的新方案,并表示向伊朗提交的唯一方案就是去年10月由国际原子能机构提出的方案。国际文传电讯社报导,俄罗斯外交部也说,俄罗斯及其他伙伴国没有向伊朗提交任何新提议。伊朗对于是否接受国际原子能机构的提议一直态度含糊。该协议要求伊朗将铀送到国外进一步浓缩,以缓解国际社会对其有能力发展核武器的担心。 Iran says it is studying new proposals for a nuclear fuel deal from the United States, Russia and France, though Paris and Moscow deny that any new offers…

2010-02-16 布鲁塞尔郊外满载乘客的通勤列车相撞 Packed Commuter Trains Collide Outside Brussels

在比利时首都布鲁塞尔郊外,两辆载满乘客的通勤列车迎头相撞,导致至少18人丧生,多人受伤。星期一早上的撞车事故发生在布鲁塞尔西南大约15公里的伯伊津恩火车站外,当时两辆列车上载有250到300名乘客,事发时有降雪。 该省省长洛德韦克.德维克对记者说,撞车事故发生在交通高峰期,当时一辆列车显然闯了红灯,撞上另一列快车。铁路官员星期一早些时候报告说有25人死亡。受伤人数仍在统计,撞车现场的救援工作下午仍在继续。电视画面显示,两辆火车相撞后向上顶起,车厢四散遍野。列车相撞时的运行速度尚不清楚。 Two packed commuter trains have crashed head-on outside Brussels, killing at least 18 people and injuring many others. The trains, carrying between 250 and 300 passengers, collided in…

2010-02-13 美国之音、BBC和德国之声谴责伊朗干扰广播 VOA, BBC, Deutsche Welle Condemn Iran for Blocking Broadcasts

美国之音、英国广播公司和德国之声谴责伊朗当局非法干扰它们对伊朗的广播。这三家国际广播电视电台星期五发表联合声明,指责伊朗干扰它们共享的卫星信号。它们说,伊朗此举违反了国际公约,并呼吁卫星运营商对伊朗施压要求其停止干扰活动。 美国国务院说,伊朗企图封杀有关星期四德黑兰反政府抗议活动的几乎所有新闻报导,这显示伊朗当局“害怕自己的人民”。报导称伊朗还关闭了电话和互联网服务。伊朗当局指责国际媒体在去年有争议性总统选举之后帮助煽动动乱。在去年6月总统艾哈迈迪内贾德当选连任后,伊朗爆发了大规模抗议活动。 Voice of America, the BBC and Deutsche Welle have condemned Iranian authorities for what they say is the illegal jamming of their broadcasts to Iran. The international broadcasters…

2010-02-13 中国恶劣天气使春运受阻 Severe Cold Hampers Holiday Travel in China

星期天是中国的春节,但恶劣天气使数百万试图回家过年的旅客受阻。长途汽车站和机场挤满了因为天气而滞留的旅客。几十年来最严重的暴风雪和低温天气星期四迫使中国北方的机场和公路关闭。交通部门说,大部分火车仍照常运行。气象部门官员星期五警告说,除夕还将有暴风雪和暴雨天气。 今年中国遭遇了特别严寒的冬天。寒冬已经导致多人冻死,并造成经济损失。中国两年前的一场暴风雪造成混乱,当局希望今年能够避免这种情况。 Weather conditions are disrupting travel in China as millions of people try to head home for the Lunar New Year on Sunday. Bus terminals and airports are packed…

2010-02-12 美国申请失业救济人数减少 US Jobless Claims Drop

美国上个星期申请失业救济人数减少大约10%,达到一个多月来的最低水平。美国劳工部星期四发布报告说,美国上个星期申请失业救济人数减少4万3000 人,总数为44万人。其他报导说,美国经济过去两年来几乎每个月都失去数千个工作岗位。白宫的经济官员星期四说,美国经济今年每个月将净增9万5000个就业机会。但发布报告的总统经济顾问委员会说,新增加的就业不足以使美国的失业率从目前9.7%的水平大幅回落。 经济学家说,失业人口比率将缓慢下降,因为受到打击而放弃找工作的求职者将恢复求职之路。美国失业数据只统计那些失业但仍在继续求职的人为“失业人口”。就业人口的持续增加也将使失业率下降放慢。 The number of people signing up for unemployment compensation in the United States declined by about one-tenth last week to the lowest level in more than a…

2010-02-11 美国12月份贸易赤字增长10 US Trade Deficit Grows

美国12月份的贸易赤字增长约10%。美国12月进口产品比出口多402亿美元。 商务部星期三公布的报告说,贸易赤字上升主要是由于石油进口增加。一些经济学家说,这可能由于正在复苏的美国经济导致能源需求上涨。 由于美元贬值,外国买主购买美国产品的成本降低,导致美国出口增加。美国2009年全年的贸易赤字是8年来最小的,仅为3810亿美元。原因是,经济衰退减少了对进口产品的需求。 The U.S. trade deficit grew about 10 percent in December, as Americans bought $40.2 billion more goods than they sold to other nations. Wednesday’s report from the…

2010-02-11 中国出口跃升印尼经济回春 China’s Exports Surge, Indonesian Economy Shows Resilience

中国和印度尼西亚的最新经济报告显示,中国和印尼在引领亚洲经济从全球经济危机中复苏。 中国说,一月份出口比去年同期上升21%,较去年12月份17.7%的增幅进一步提高。有关官员说,上个月出口飙升主要是由于去年同比数字较低,2009年1月份全球对中国产品的需求下降导致出口疲软。 印尼说,2009年经济增长4.5%,较上年同期6.1%的增幅有所下降,但仍好于政府预期。有关官员和专家说,2009年最后一个季度经济增长加速是受到消费者需求强劲和政府在基础项目上的刺激性支出的推动。他们说,印尼经济还受益于国内政治环境稳定。 New economic reports from China and Indonesia suggest the two nations are leading Asia’s recovery from the global economic crisis. China says its exports rose 21 percent…

2010-02-10 美国首都将再遇强降雪 Another Snowstorm Heading for US Capital

美国首都华盛顿将再降大雪。就在几天前,该地区遭遇了强烈暴风雪袭击,降雪量高达90厘米。星期二,联邦政府连续第二天关闭。整个华盛顿地区交通出行仍然比较困难。许多道路还没有清扫,地铁服务也没有完全恢复。 但是情况可能会变得更糟。美国国家气象局警告说,从星期二到星期三,美国东北部降雪可能达到25到50厘米。新的降雪肯定会给华盛顿和其周边六州部分地区清理第一场积雪的工作带来阻碍。 马里兰、维吉尼亚、西维吉尼亚、新泽西和德拉瓦等州的数万户人家仍然断电,一些住宅的屋顶被雪压塌。 The U.S. capital is bracing for a second major snow storm just days after a powerful blizzard pummeled the region with snowfalls up to 90 centimeters.The federal…

2010-02-09 中国大客车车祸六人丧生 China Bus Accident Kills 6

中国媒体报导,在中国南部一辆大客车坠落山谷,至少六人丧生。 新华社报导说,这辆大客车在广西地区高速公路上与一辆越野车相撞后翻落山谷。 包括越野车司机在内的16人严重受伤。 报导说,大客车上至少有51人。 Chinese media report that at least six people were killed when a bus plunged down a mountain ravine in southern China. Xinhua news agency says the…

2010-02-06 美国1月份就业岗位减少两万个 US Economy Loses 20,000 Jobs in January

美国1月份失业率下降至9.7%,为五个月来最低水平。美国劳工部星期五发布报告说,1月份美国就业岗位减少两万个。 过去两年来,美国的就业岗位每个月都在减少,但一些经济学家原来预期1月份会出现净增。 预计今年大部分时间失业率都将保持在10%左右,接近26年最高水平。 The U.S. unemployment rate fell to 9.7 percent in January, the lowest level in five months.Friday’s report from the Labor Department said the U.S. economy had a…