Category: 双语新闻 (Bilingual News)

2009-11-25 菲律宾总统宣布南部进入紧急状态 Philippine President Declares State of Emergency as Massacre Toll Rises

菲律宾南部的大屠杀造成至少46人死亡,总统阿罗约宣布菲律宾南部进入无限期紧急状态。菲律宾警方和士兵星期二在一个乱葬岗中又找到了22具尸体。加上星期一在马京达瑙省棉兰老岛上发现的24具中弹的尸体,死亡人数已达46人。据报导,目前还有人员失踪。星期一,持枪男子袭击了载有记者和省长候选人支持者的车队。他们正要去递交明年五月马京达瑙省省长选举的提名文件。他们被带往一处偏远地区后被杀害。 当地官员说,遇害者中一些被肢解、一些被斩首。随后,他们被丢在棉兰老岛上的浅坟中。总统阿罗约说,将不遗余力为受害者伸张正义,主持公理,将肇事者绳之以法。 President Gloria Arroyo has declared an indefinite state of emergency in parts of the southern Philippines, following the massacre of at least 46 people.Police and soldiers found 22…

2009-11-25 奥巴马辛格讨论气候变化恐怖主义和全球经济 Obama, Singh Discuss Climate Change, Terrorism, Global Economy

美国总统奥巴马说,他和印度总理辛格有关气候变化的会谈有所进展,双方将合作打击恐怖主义和其它跨国威胁。奥巴马总统在联合记者会上说,他接受了印度总理辛格的邀请,明年将访问印度。 奥巴马说,印度是一个正在崛起且负责任的世界强国。奥巴马还说,他认为美国和印度将保持长久的伙伴关系,他已经将扩展双边合作视为美国外交的首要任务。奥巴马总统说,美国和印度能并肩合作,致力于经济复苏,为美国和印度创造更多的就业机会。他还表示,他和印度总理辛格都希望下个月在哥本哈根召开的气候变化会议能有个成功的结果。 President Barack Obama says he and Indian Prime Minister Manmohan Singh made progress in talks on climate change, and will work together to fight terrorism and other transnational…

2009-11-21 塞班岛枪击事件至少5人丧生 At Least Five Dead in Saipan Shooting Incident

一名枪手星期五在太平洋度假圣地塞班岛向游客开枪,在打死4人,打伤及其他8人之后自杀身亡。当局表示,遇难者中有一名两岁的女童和一名四岁的男童。有关官员说,四名受害者都是当地居民。 警方表示,这名枪手星期五早晨在一个他曾被雇用的射击场开枪,之后他驱车前往岛上的另一个地方向一群游客开火,打伤8人,其中包括两名儿童。据报导,大多数游客为韩国人。这名嫌疑犯之后前往另一个地点并开枪自杀。警方目前认定枪手名叫李仲仁(音译),犯罪动机是“生意失败”。 A gunman went on a shooting spree on the Pacific resort island of Saipan Friday, killing four people and wounding another eight before killing himself.Authorities say a two-year-old…

2009-11-21 世界大国对伊朗的核不妥协表示失望 World Powers Disappointed at Iran’s Nuclear Intransigence

世界六个大国的官员对伊朗拒绝接受将其生产的铀送到国外进一步浓缩的提议表示失望。 欧盟官员库珀说,伊朗没有对联合国斡旋的浓缩铀计划做出积极的反应。在此之前,联合国安理会的五个常任理事国和德国的代表星期五在布鲁塞尔举行会谈,讨论伊朗的核项目。 伊朗外交部长穆塔基说,伊朗将不把铀送到国外进一步浓缩,只会考虑在伊朗境内进行以铀换燃料的做法。 星期五,联合国国际原子能机构总干事巴拉迪敦促伊朗接受有关提议。他说,他希望伊朗不要错失他所说的“独一无二和稍纵即逝的机会”。 Officials from six world powers have expressed disappointment at Iran’s refusal to accept a proposal to send its uranium abroad for further enrichment. European Union official…

2009-11-20 津巴布韦和中国签署80亿美元投资协议 Zimbabwe, China Sign 8 Billion Investment Deal

津巴布韦国营报纸说,津巴布韦和中国签署了一项80亿美元的投资协议。 津巴布韦“先驱报”说,根据这项协议,中国和安哥拉的合资公司“安中资源实业有限公司”将投资津巴布韦的采矿,能源和房屋建筑业。 报导说,这项协议是津巴布韦2月组建权力分享政府以来最大的投资协议。中国官员尚未证实有关报导。 由于津巴布韦同西方国家的关系敌对化,穆加贝总统近年来寻求跟中国发展更紧密的关系。英国和美国对穆加贝及其亲信实施制裁,指责他们腐败,践踏人权,推行破坏津巴布韦经济的政策。 Zimbabwe’s state-run newspaper says the government has signed an $8 billion investment deal with China. The Herald reports that under the deal, a Chinese-Angolan venture called…

2009-11-20 计算机系统故障导致美航班延误 Computer Problems Delay Flights Across US

美国处理飞行计划的电脑系统星期四出现故障,导致许多航班被取消及数小时的延误。一份最初报告显示美国联邦航空管理局的两个电脑中心都受到长达5个小时的故障影响。 航空管理人员对正在运行的航班采取人工录入的方法处理,航空管理局表示飞行安全并没有受到影响。目前还没有关于究竟有多少航班被取消或延误的完整报告。美国东北部的恶劣天气也造成了一些航班延误。 A problem in the computer system that collects airline flight plans from across the United States caused widespread flight cancellations and hours of delays Thursday. An initial report…

2009-11-17 巴格达附近村庄遭袭13人遇害 13 Killed in Iraqi Village Near Baghdad

伊拉克安全官员说,武装份子星期一在巴格达以西一个居民主要为逊尼派穆斯林的村庄杀害了13个人。伊拉克在巴格达的一名陆军将领星期一说,有关官员认为这次杀人事件是部落争端引起的。 有报导指出,袭击者身穿伊拉克部队的军服,受害者被行刑式处死。 警方说,死者中至少有一人与主要的逊尼派阿拉伯人政党伊拉克伊斯兰党有关联。村民说,至少有些受害者曾经拿起武器反抗基地组织。 伊拉克的宗派关系2006年和2007年最为紧张,从那以来,宗派暴力大大减少,不过仍然继续有零星的袭击事件。 Iraqi security officials say gunmen killed 13 people Monday in a mainly Sunni village west of Baghdad. A general in the Iraqi army’s Baghdad operation said…

2009-11-12 奥巴马在一次大战终战纪念日表扬退伍军人 Obama Honor Veterans on Anniversary of End of World War One

美国总统奥巴马星期三迎来他总统任期内第一个退伍军人节。他在华盛顿附近的阿灵顿国家公墓出席了传统的敬献花圈仪式并发表讲话。这个仪式表彰在战争中为国捐躯的美国人,以及表扬目前在美军服务的人。美国总统奥巴马星期三在仪式上说,任何歌颂和赞美都不足以表彰美国军人为国家所作的牺牲。 美国其它地方和世界各地星期三举办各类仪式,纪念第一次世界大战停火协议签署91周年。一战停火协议是在1918年的“第11个月的第11天的第11个小时”正式签署的。 U.S. President Barack Obama has marked the first Veterans Day of his presidency with the traditional wreath-laying ceremony and speech at Arlington National Cemetery near Washington.The tradition honors…

2009-11-11 汽车炸弹在巴基斯坦西北至少炸死30人 Car Bomb Kills At Least 30 in Northwestern Pakistan

巴基斯坦警方说,巴基斯坦西北部发生自杀式汽车炸弹爆炸,造成至少30人丧生,其中包括一些孩童。 调查人员说,爆炸星期二发生在查尔萨达市一个市场附近拥挤的街道上。查尔萨达位于白沙瓦北边40公里处。爆炸案摧毁了查尔萨达市内的几栋建筑,造成数十人受伤。这是该地区三天以来发生的第三起炸弹袭击。 星期一,一名自杀炸弹杀手在人力车内引爆了炸弹,导致3人死亡。此外,另一名自杀炸弹凶手星期天在白沙瓦城市外一个拥挤的市场引爆炸弹,造成13人死亡。 At least 30 people have been killed, including a number of children, in a suicide car bomb attack in northwest Pakistan. Investigators say the bomb exploded Tuesday…

2009-11-11 美国敦促北韩不要使黄海冲突进一步升级 US Urges North Korea Not to Escalate Tensions in Yellow Sea

华盛顿敦促北韩方面不要使黄海紧张态势进一步升级。此前星期二南北韩海军在黄海发生短暂冲突。白宫新闻发言人吉布斯表示,华盛顿希望平壤不要在这个地区采取任何可能被视为冲突升级的行动。韩国军方说,韩国战舰在北韩一舰艇越过朝鲜半岛西岸有争议的海上限界线后向北韩舰艇射击示警。 韩国表示,北韩警备艇撤退前在冲突中严重受创。一名韩国军方官员对发生冲突表示遗憾,并说韩国已向平壤提出强烈抗议。北韩官方通讯社说,北韩警备艇当时在执行任务,确定北韩海域内的一个不明物体。 Washington has urged North Korea not to escalate tensions in the Yellow Sea following a naval skirmish between the North and South Korean navies Tuesday.White House press secretary…

2009-11-10 德国庆祝柏林墙倒塌 Germany Marks Collapse of Berlin Wall

德国庆祝柏林墙倒塌20周年。柏林墙的倒塌标志着东西德统一,也是共产主义势力在东欧分崩瓦解的里程碑事件。欧洲领导人及美国政要星期日晚些时候陆续到达柏林,与德国总理默克尔一起参加欢庆活动。 来宾中包括前苏联领导人戈尔巴乔夫,波兰前总统瓦文萨,英国首相布朗,法国总统萨科齐和俄罗斯总统梅德韦杰夫。美国代表团成员包括国务卿克林顿和一批前外交官。1989年11月9日夜晚,民众在连续几个星期的民主抗议活动之后开始推翻柏林墙。数千名东德人在东德警察忽然开放边界时越过检查站涌入西德。 Germany is marking the 20th anniversary of the opening of the Berlin Wall, an event that led to the reunification of the country and a key milestone in…

2009-11-10 德国总理默克尔在柏林墙前感谢戈尔巴乔夫 German Chancellor Thanks Gorbachev at Site of Berlin Wall

德国总理默克尔星期一公开感谢前苏联总统戈尔巴乔夫,感谢他在二十年前允许变革,导致了柏林墙的开放。默克尔在柏林举行的纪念柏林墙倒塌20周年的仪式上向戈尔巴乔夫表示感谢,默克尔站在戈尔巴乔夫和前波兰总统瓦文萨中间。默克尔总理对戈尔巴乔夫说, “由于你才可能实现,”当时有数百人欢呼着聚集在柏林的波荷木大桥下。 这座大桥是1989年11月9日东西德分界线上首先开放的过境点。柏林墙倒塌导致德国的统一, 也是东欧各国共产党政府垮台的一个里程碑事件。有关官员们说, 预计有10万人参加星期一被称为“自由节日”的庆祝活动。 German Chancellor Angela Merkel on Monday publicly thanked former Soviet President Mikhail Gorbachev for allowing changes two decades ago that led to the opening of…

2009-11-07 美失业率上升至10.2 US Unemployment Rate Soars, Hits 10.2

美国十月份的失业率窜升到10.2%,达到1983年以来的最高点。美国劳工部星期五发表报告说,美国雇主10月份裁员减少,但是整个经济失去了19万个就业机会。在失业率上升的同时,解雇的速度从今年年初开始放慢。一月份美国失去了近75万个就业机会。 有些经济学者担心高失业率会导致家庭收入减少,从而影响到美国的消费,而美国经济大约70%都是靠消费推动的。上个星期的数据显示,七、八、九三个月美国经济扩张,这是一年多来首次增长。 The U.S. unemployment rate rose sharply to 10.2 percent in October, the highest level since 1983.Friday’s report from the Labor Department says U.S. employers cut fewer workers in…

2009-11-07 巴塞罗纳会议未能就气候公约框架达成共识 Officials: Global Climate Treaty to be Delayed

在西班牙巴塞罗纳举行的国际气候会议进入最后一天,但是各国官员未能就新的气候公约框架达成共识。与会代表已经进行了一周的会议,以制定出一个初步计划,为超过190个国家下月在哥本哈根签署该协议扫清道路。 但是联合国气候变化框架公约行政秘书星期五表示,要正式出台一份具有法律效力的文件恐怕还需要一年的时间。谈判代表们下个月在丹麦首都哥本哈根商讨新公约的框架,正式的公约会在2012年最终敲定。现有的京都议定书 国际气候公约将于2012年期满失效。 Senior officials from countries around the world have entered the last day of a climate conference in Barcelona (Spain) without an agreement on a blueprint for a…

2009-11-06 联合国在阿富汗袭击后重新安置其工作人员 UN to Relocate Many Staff Members After Afghan Attack

联合国表示他们已经决定将其1100名国际工作人员中一半以上的人暂时调离,此前塔利班对联合国工作人员的一个设施发动了一次致命袭击。联合国阿富汗事务特使艾德表示,有关人员已经开始进行转移至少600名工作人员的程序,其中一部分人将转移到阿富汗国内更安全的地方,其余人员将撤离阿富汗。 艾德表示,联合国此举并不是要撤离阿富汗。他说,这是为了保证其工作人员的安全,而与此同时保证在阿富汗的行动能够继续进行。上个星期,塔利班枪手在首都喀布尔的一所国际宾馆发动袭击,枪杀五名联合国工作人员。塔利班份子说,他们的袭击目标是为阿富汗最近总统大选工作的联合国人员。 The United Nations says it will temporarily relocate more than half of its 1,100 international staff members in Afghanistan, following a deadly Taliban attack on a facility for…