Category: 双语新闻 (Bilingual News)

2009-05-12 驻伊美军:军人打死5名战友 US Military: US Soldier In Iraq Kills 5 Comrades

美国军方说,在巴格达的一个美军基地一名美军士兵开枪打死5名战友。军方官员说,被指控的攻击者目前在押。美国媒体报导的杀戮星期一发生在首都巴格达外围的美军自由营基地一个“压力诊所”。同是在星期一,伊拉克警方说,一名高级警官上午在巴格达开车时遭到枪手暗杀。 官方表示,在阿卜杜勒.侯赛因.穆赫森.卡德赫米(Kadhemi)开车通过巴格达市中心的时候,不明身份的枪手向他开枪。这是在最近几天针对高级警务人员的第二起攻击事件。上周六,一名伊拉克高级警官在南部城市巴士拉附近被开枪打死。 The U.S. military says an American soldier has killed five fellow soldiers at a U.S. base in Baghdad. Military officials say the alleged attacker is in custody. U.S.…

2009-05-12 伊朗释放伊裔美国记者萨贝里 Iran Frees American Journalist Saberi

伊朗裔美国记者罗克萨娜.萨贝里星期一走出德黑兰的一家监狱重获自由。星期天,伊朗上诉法院将她8年的间谍罪名减轻为缓刑两年。美国国务卿希拉里.克林顿说,她对萨贝里获释感到非常欣慰,但是她说,华盛顿会继续过问案件的问题。萨贝里星期一离开了1月下旬以来一直被关押的德黑兰埃文监狱。星期日她的律师为其原来的8年徒刑进行了上诉辩护。 萨贝里的父亲星期一在德黑兰的埃文监狱外等候。他表示希望在未来几天内与他的女儿一起返回美国。32岁的自由撰稿记者萨贝里上个月被判犯有间谍罪。她的家人和美国政府都表示,对她的指控是没有根据的,并且要求释放萨贝里。 U.S. journalist Roxana Saberi walked free from a Tehran prison Monday, one day after her sentence on spy charges was cut to a suspended two-year term. U.S. Secretary…

2009-05-09 美工作流失放慢但失业率达25年新高 US Layoffs Ease, But Jobless Rate Hits 25-year High

美国四月份的工作流失速度有所缓解,这或许是经济衰退最严重时期已经过去的迹象。 劳工部星期五的报导说,四月份工作损失了53万9千个,比前个月减少了大约四分之一,是十月以来工作流失最少的月份。 但是美国的失业率仍然上升了百分之0.4,达到8.9%,为25年来的新高。 奥巴马总统说,失业数字“发人深省”,他希望能改变各级政府帮助失业美国人的方式。 他说,在某些情况下,“毫无道理”的规定,削减那些为了未来找工作而上学,接受培训者的失业补偿。 在白宫的一次会议上,奥巴马说,他将在今后几个星期阐述美国职业培训和其它教育的根本变革。 The pace of job losses eased in the United States in April, perhaps a signal that the worst of the recession has passed. Friday’s…

2009-05-09 亚洲国家将增加抗流感药物库存 Asian Nations to Boost Flu Medicine Stockpiles

亚洲13个国家星期五同意采取措施,对抗俗称猪流感的甲型H1N1型流感病毒在亚洲的蔓延。 来自中国、日本、韩国和东盟10国的卫生部长星期五结束了在泰国首都曼谷为期两天的会议,讨论甲型H1N1型流感病毒构成的威胁。 他们说,在亚洲地区增加对抗这种病毒药物的库存,至关重要,因为亚洲仍然缺乏足够的疫苗生产技术。 在一份联合声明中,亚洲的卫生部长呼吁共享信息,采取公共卫生措施,包括改善卫生和住房通风条件等。 但是他们反对采取旅行限制。他们说,旅行限制不能遏制病毒的传播,但却对经济产生重要的副作用。 Thirteen Asian countries agreed Friday on measures to fight the spread of the swine influenza A-H1N1 virus in the region. Health ministers from China, Japan,…

2009-05-08 美国北韩问题特使与中方会谈 US Envoy for North Korea Holds Talks With China

为重启陷于僵局的北韩核项目的六方会谈,美国北韩问题特使会见了中方官员。 斯蒂芬.博斯沃思特使在北京告诉记者说,美国希望参与多边及与北韩的双边会谈。这位美国北韩问题特使说,华盛顿认为,“解决该地区的问题…在于对话和谈判。” 博斯沃思讲上述那番话之前,星期四同中国外长杨洁篪和中国负责北韩问题会谈的首席谈判代表武大伟举行了会谈。 美国北韩问题特使博斯沃思星期四早些时候抵达中国首都北京访问,这是他此次亚洲之行的第一站。 博斯沃思和美国代表团其他成员星期五将飞往韩国,然后前往日本和俄罗斯访问。 由于北韩共产党政权最近几周的一系列挑衅行动,朝鲜半岛无核化的前景变得更加渺茫。 星期四早些时候,一家韩国报纸报导说,北韩一处核基地的活动有所增加。朝鲜日报星期四的一篇报导援引一位不具姓名的政府官员的话说,平壤看来已准备好不久将进行一次地下核试验。 The U.S. envoy for North Korea has met with Chinese officials as part of an effort to revive stalled talks on North Korea’s…

2009-05-08 奥巴马欲削减预算170亿 Obama Unveils 17 Billion in Budget Cuts

白宫官员说,奥巴马政府即将公布一套新的削减政府开支的提议,削减总额将达到170亿美元。 奥巴马星期四在白宫说,政府再也负担不起那种认为赤字没什么,浪费也不是问题的花钱方式了。他说,有很多支出缺乏效率。 奥巴马政府曾经表示,要“一行行”地仔细审议,削减明年的政府预算。白宫提供的名单上有联邦政府的121个工作项目将要取消或者削减经费。奥巴马说,节省的钱积少成多。 削减的这些经费只占国会上个月通过的3万5000亿美元预算的很小一部分。过去削减这些项目的努力遭到议员们的抵抗。 众议院共和党领袖博纳说,共和党议员建议削减的,比这要多得多。大约一半的削减项目为国防项目,另一半则为国内项目。 U.S. President Barack Obama has unveiled a new set of proposed budget cuts totaling about $17 billion. At the White House Thursday, Mr. Obama said…

2009-05-07 墨报告甲型流感死亡人数增加 Mexico Reports More Flu Deaths

墨西哥当局说,墨西哥目前证实的感染甲型H1N1流感病毒的病例超过1000例,其中包括42个死亡病例。 墨西哥卫生部长科尔多瓦星期三宣布死亡病例增加,同时墨西哥的商家贻d始重新营业,因为官员此前表示也被称为猪流感的甲型H1N1流感的蔓延看来更加缓慢。 新的数字使得全世界被证实死于甲型H1N1流感的病例增至44例。墨西哥以外的两个死亡病例在相邻的美国德克萨斯州。 其中一人是星期一去世的33岁美国妇女。有关官员说,她还有其它的慢性病。另一个在美国的死亡病例是一名墨西哥男童,他上星期在德州一家医院死亡。 Mexican authorities say there have been 42 deaths in the country from the swine influenza A-H1N1 virus, out of more than 1,000 confirmed cases. Mexico’s health…

2009-05-07 美国务卿对阿平民伤亡表遗憾 Clinton Expresses Regret Over Civilian Casualties in Afghanistan

美国国务卿希拉里·克林顿对看来是美军空袭造成的阿富汗平民丧生表示遗憾。 克林顿星期三在国务院与阿富汗总统卡尔扎伊和巴基斯坦总统扎尔达里会谈时做了上述表示。这两位总统当天稍晚将与奥巴马总统会谈。 克林顿国务卿说,奥巴马政府对平民伤亡深表遗憾,并说,美国和阿富汗政府将对此事展开联合调查。 卡尔扎伊感谢克林顿对阿富汗平民死伤表达的关切,并表示希望美国和阿富汗能够共同努力最终杜绝发生这类死伤的可能性。 克林顿说,美国、阿富汗和巴基斯坦面对极端分子这个共同的敌人。 卡尔扎伊和扎尔达里表示愿意合作。 U.S. Secretary of State Hillary Clinton has expressed regret at the loss of civilian lives in Afghanistan, apparently by U.S. air strikes in the…

2009-05-06 美国防部长抵达沙特进行访问 US Defense Secretary In Saudi Arabia

美国国防部长罗伯特.盖茨抵达沙特阿拉伯进行访问,盖茨此行的目的是要安抚美国的盟友,表示华盛顿对伊朗的姿态将不会损害同阿拉伯国家的关系。 盖茨星期二是从开罗前往沙特访问的,当天早些时候他在开罗曾告诉埃及总统穆巴拉克,美国与伊朗的接触将是“公开和透明的”,在整个过程中会随时向盟国通报。 盖茨部长还表示,那种认为德黑兰与华盛顿之间会做“大交易”的看法是不现实的,不应该引起该地区的担忧。 不过,阿拉伯国家早已对影响力日增的非阿拉伯国家伊朗及其迅速发展的核计划表示过担忧。 盖茨说,华盛顿将警惕“伊朗颠覆活动” ,并将努力维护该地区美国伙伴国家的安全与稳定。 U.S. Defense Secretary Robert Gates is in Saudi Arabia on a tour aimed at reassuring allies that any overtures to Iran will not hurt…

2009-05-06 五角大楼报告美海军黄海事件 Pentagon Reports Naval Incident in Yellow Sea

美国国防部官员说,中国船只上周五在黄海海域与一艘美国海军监测船对峙。 五角大楼发言人惠特曼星期二说,这一涉及美国海军监测船胜利号的事件将通过外交途径解决。惠特曼说,中国渔船在监测船附近进行了危险的操作,他说,美国胜利号监测船在该海域进行的是“例行作业”。 早些时候,不愿透露姓名的五角大楼官员对记者表示,两艘中国船驶近距离美国海军监测船胜利号不到30米的地方。美国国防官员说,美国监测船利用高压水龙警告让那两艘中国船只离开。 美国海军说,胜利号监测船是政府管辖的一个特别船队的一部分,这些船使用声纳设备,帮助美国海军监视来自水下的威胁。 美国海军网站说,胜利号监测船船员通常是24名平民合同工。 监测潜艇船队的另一艘船,美国海军“无暇”号,也同中国船对峙过。今年3月在南中国海,五艘中国渔船曾驶近“无暇”号监测船不到8米的距离内。 U.S. defense officials say Chinese vessels confronted a U.S. Navy surveillance ship in the Yellow Sea on Friday. Pentagon spokesman Bryan Whitman said Tuesday…

2009-05-05 世卫:确认甲型流感病例超过一千 WHO: Confirmed Swine Flu Cases Top 1,000

世界卫生组织说,已在20个国家证实超过1千例甲型流感H1N1病毒、也就是通常所说的猪流感病毒感染。 世卫组织总干事陈冯富珍星期一在日内瓦通过视频向联合国大会作出以上通告。 与此同时,墨西哥表示,星期三该国将重新开放餐馆和其他商业活动,墨西哥还说,甲型流感H1N1病毒的威胁正在下降。 甲型流感H1N1病毒的爆发中心墨西哥为了阻止病毒的传播暂时关闭了学校、餐馆和其他商业场所。在美国和其他美洲国家、以及欧洲和亚洲都证实有甲型流感H1N1病毒感染病例。 陈冯富珍星期一对金融时报说,疫情今后几个月可能以更强的势头卷土重来,墨西哥境内外的死亡率降低并不意味着疫情即将消除。 世卫组织说,墨西哥已证实有25人死亡,美国有1人死亡。 上星期,世卫组织把疫情警报提高到5级,标志着世界疫情大流行的6级警报可能迫在眉睫。陈冯富珍在接受《金融时报》采访时说,她估计不会出现疫情大流行,但她宁可防患于未然也不愿在疫情爆发时措手不及。 联合国秘书长潘基文星期一说,世卫组织尚不打算将疫情警戒级别提高至六级。 The World Health Organization says more than 1,000 cases of the swine influenza A-H1N1 have been confirmed in 20 countries. WHO Director-General…

2009-05-02 美将打击非法工人雇主 US to Go After Employers of Illegal Workers

奥巴马政府加强打击故意雇佣非法工人的美国雇主的执法努力。国土安全部星期四为移民官员发布了新的指导方针,将对工作场所执法的重点,从打击非法工人,转移到打击雇佣他们的雇主。 有关规定要求移民官员对雇主进行“周密计划的刑事调查”,寻求刑事指控,罚款和其它民事惩罚。 有关官员说,移民官员将继续逮捕无证件工人,作为立案打击非法雇主努力的一部分,但是他们被告知在逮捕任何人之前要先获得起诉书或搜查证。 新规定表明移民政策同前布什政府时期的移民政策发生变化。布什政府期间的移民政策是大范围突袭、逮捕和遣返数以千计的非法移民,但很少起诉非法雇主。移民局去年对工作场所进行的突袭中,逮捕了大约6000人,其中雇主仅有135人。 The Obama administration is stepping up enforcement efforts against employers in the United States who knowingly hire illegal workers. On Thursday, the Department of Homeland Security…

2009-05-02 香港证实东亚首“猪流感”病例 Hong Kong Confirms East Asia’s First ‘Swine Flu’ Case

香港说,已经证实东亚第一例猪流感新菌株H1N1病毒的病例。香港特首曾荫权星期五宣布,一位墨西哥旅客感染了H1N1病毒。他说,这名男子星期五乘飞机从墨西哥经上海抵达香港。 日本星期四报告了第一个疑似病例,但官员们星期五宣布,这名17岁的学生H1N1型病毒检测结果呈阴性。 韩国星期五说,又发现两个可能是猪流感的病例,将总数提高到3例。 在大洋洲,新西兰星期五把已经证实的病例增加到4例,还有12例可能病例和116个疑似病例。 Hong Kong says it has confirmed East Asia’s first case of the new strain of the swine flu H1N1 virus. Hong Kong’s Chief Executive Donald Tsang…

2009-05-01 韩国前总统接受腐败调查质询 Ex-South Korean President Roh Questioned in Corruption Probe

韩国检察机关质询了前总统卢武铉,原因是他涉嫌与数百万美元的腐败丑闻有关。卢武铉回答了数以百计与案件有关的问题,问题涉及他的家人接受韩国商人数百万美元资金的指控。 韩国高级检察官洪满杓说,到目前为止,前总统一直在配合调查。卢武铉抵达位于首尔的检察院对记者表示他感到耻辱,并且向他的支持者道歉,说他辜负了他们的期望。卢武铉还承认他的妻子收取了数目不详的资金,以偿还债务,但否认他事前就知道此事。 South Korean prosecutors have questioned former South Korean President Roh Moo-hyun in connection with a multi-million dollar corruption scandal. Mr. Roh answered hundreds of questions in connection with…

2009-05-01 奥巴马为其百日政绩辩护 Obama Defends Record of First 100 Days in Office

美国总统奥巴马星期四晚些时候说,他的行政当局上任百天后已经有了一个好开端,但为摆脱国家所面临的经济困境,还要做很多工作。 奥巴马在向全国进行电视转播的白宫记者会上说,他的行政当局已经开始采取措施,清理自从大萧条以来最严重的经济危机的问题,这些措施中包括美国国会几小时之前通过的3万4千亿美元预算草案。 奥巴马说,他为其行政当局的成就而自豪,但是他并不自满。他说,需要为经济增长打下新基础,帮助美国在21世纪中竞争。他保证为促进国家今后的繁荣及安全而做出坚定不懈的努力。 奥巴马谈到他在改变美国外交政策方向上所做的努力,包括结束伊拉克战争以及关闭古巴关塔那摩湾的恐怖嫌疑人拘留设施。他还说,水刑相当于拷打。水刑是布什行政当局授权对恐怖嫌疑人使用的严酷审讯手段。 Marking his first 100 days in office, U.S. President Barack Obama said late Thursday his administration is off to a “good start,” but more work needs…