Category: 学个词 (Learn a Word)

学个词 – 743. clunker

今天我们要学的词是clunker。 Clunker有旧车、破车的意思。为了帮助汽车市场走出低谷,美国国会众议院批准了一项计划。”The plan offers up to $4500 to consumers who trade in gas-guzzling clunkers for new models,” 根据计划,消费者可以把耗油量大的旧车交出来,买辆新车,并从政府那里得到最多四千五百美元的补贴。 “The “Cash for Clunker” proposal has been under negotiation for months as…

学个词 – 741. quarantine

今天我们要学的词是quarantine。 Quarantine是隔离的意思。”Mayor Nagin of New Orleans and his wife have been placed under quarantine after another passenger on their flight to China showed H1N1 flu like symptoms,” 新奥尔良市市长纳金和夫人乘坐的飞往中国的班机上一名乘客发现H1N1甲型流感疑似症状,纳金夫妇因此被隔离观察。 在新西兰,一家托儿所里的一个一岁男孩上周五被证实患有H1N1甲型流感。”Thirty-seven children…

学个词 – 739. crown jewel

今天我们要学的词是crown jewel。 Crown jewel是珍宝的意思。 美国通用汽车公司申请破产保护。”General Motors was the crown jewel of U.S. industrialization,” 通用汽车公司曾经是美国工业化进程的一颗璀璨明珠。与此同时,”GM China is becoming the crown jewel in the company’s operations,” 通用中国已经成为通用汽车公司的亮点。 为了减轻游客负担,美国一百多个国家公园今年夏天三个周末不收门票。美国内政部长萨拉萨尔宣布这一消息时说:”I encourage everyone to visit…

学个词 – 738. scrutiny

今天我们要学的词是scrutiny。 Scrutiny是名词,意思是详细审查。美国百年老店通用汽车公司星期一申请破产,进入重组。”General Motors’ reorganization will come under intensive scrutiny from the U.S. Treasury,” 通用汽车公司的重组将受到美国财政部的严密监督。 美国总统奥巴马提名女法官索托马约尔进入最高法院。”Judge Sonia Sotomayor will face tremendous scrutiny over sensitive issues, including abortion and same-sex marriage,” 索托马约尔法官在堕胎权和同性婚姻等敏感问题上的立场将受到仔细的考查。好的,今天我们学习的词是scrutiny…

学个词 – 737. survivor

今天我们要学的词是survivor。 Survivor幸存者。”A cancer survivor,” 癌症存活者;”a plane crash survivor,” 坠机事件的幸存者,”a Holocaust survivor,” 纳粹大屠杀的幸存者。”The last survivor of the Titanic died Sunday at the age of 97,” 泰坦尼克号的最后一位幸存者星期天去世,享年97岁。泰坦尼克号沉船事件发生时,她只有两个月大。 美国海军不久前举办活动,纪念65年前在珍珠港发生的所谓“

学个词 – 736. misstep

今天我们要学的词是misstep。 Misstep失策。”The basketball team lost the game because of a series of defensive missteps,” 这支篮球队因为一系列防守上的失策而输了比赛。英国的哈里王子出访纽约,好评如潮。”Prince Harry has become a respected celebrity despite previous missteps,” 尽管先前有过不少失策的地方,但是哈里王子已经变成了一位值得尊敬的名人。 美国百年老店通用汽车公司星期一申请破产保护。通用汽车巅峰时对美国汽车市场占有率高达百分之五十。分析人士说,”GM lost its loyal buyers…

学个词 – 735. telework

今天我们要学的词是telework。 Telework是指利用电讯手段,在办公室以外的地方远程办公。”Telework can ensure continued operation in times of emergency,” 远程办公可以确保紧急情况下的持续运作。”The U.S. Office of Personnel Management issued guidelines recently to boost the number of federal employees eligible for telework,” 美国人事管理局最近公布指导方针,努力增加可以远程办公的联邦工作人员的人数。…

学个词 – 734. bumpy

今天我们要学的词是bumpy。 Bumpy颠簸的,困难重重的。美国全国企业经济学家协会的一项最新调查发现,”More than 90 percent of economists predict the recession will end this year, although the recovery is likely to be bumpy,” 90%以上的经济学家预计,美国的经济衰退年内就会结束,但是经济复苏之路恐怕不会平坦。 著名手机制造商诺基亚最近开通了在线商店Ovi Store,但是开通当天登陆速度慢、产品选项少,网站导航混乱。评论人士说,”Nokia’s Ovi Store is off to…

学个词 – 733. turf war

今天我们要学的词是turf war。 Turf是地盘的意思,turf war地盘之争,势力范围之争。。墨西哥联邦部队拘捕了十名市长和另外十八名官员,因为他们涉嫌保护贩毒集团。”In Mexico, turf wars between drug gangs have killed about 2,300 people so far this year,” 墨西哥贩毒团伙间的地盘之争今年已经造成大约两千三百人死亡。 跟毒品交易有关的暴力去年在墨西哥造成六千人死亡。”U.S. officials fear that turf wars between rival gangs could…

学个词 – 731. unofficial

今天我们要学的词是unofficial。 Unofficial非官方的,非正式的。”According to unofficial results, the mayor has won the re-election,” 非官方计票结果显示,现任市长已经当选连任。美国加州州长施瓦辛格的任期2011年1月结束。”An unofficial list of probable candidates for governor has surfaced,” 州长候选人的一个非正式名单目前已经出现。 星期一是美国的阵亡将士纪念日。”The Memorial Day weekend marks the unofficial start…

学个词 – 730. pro-life

今天我们要学的词是pro-life。 Pro-life意思是反对妇女有堕胎的选择权。Pro-life的对立面是 pro-choice,支持妇女的堕胎权。美国总统奥巴马不久前在圣母大学发表毕业演讲。”Hundreds of pro-life activists flocked to Notre Dame to protest President Obama’s commencement speech,” 数以百计的反堕胎活动人士前往圣母大学,对奥巴马总统的演讲表示抗议。 盖洛普公布的一项最新调查显示,”Fifty-one percent of respondents describe themselves as pro-life, while 42% said they are…

学个词 – 729. out of the woods

今天我们要学的词是out of the woods。 Out of the woods意思是已经脱离了危险或困境。虽然 H1N1甲型流感在美国民众中引起的恐慌已经逐渐消退,”CDC officials warn that we are not yet out of the woods,” 但是美国疾病预防控制中心的官员说,我们并没有完全脱离危险。 电脑业巨头惠普公司宣布,今年第二季度的公司盈利暴跌17%,准备裁员六千四百人。业界分析人士说,”It seems the high-tech industry is not out of…