Category: 学个词 (Learn a Word)

学个词 – 683. bonus

今天我们要学的词是bonus。 Bonus, 奖金。美国保险业巨头“美国国际集团”拿着联邦救助资金给高管发奖金的争议象滚雪球一样越滚越大。上周末曝光的消息说, “AIG, almost 80 % owned by the government, paid out $165 million in bonuses,” 政府控股百分之八十的美国国际集团发放了价值1.65 亿美元的奖金。 “Analysts worry that AIG bonus outrage could hurt President Obama’s broader…

学个词 – 682. under fire

今天我们要学的词是under fire。 Under fire, 遭到炮火攻击,受到批判指责。美国共和党全国委员会主席迈克尔.斯蒂尔表示,堕胎是“个人选择”,因此受到反堕胎者的批判。 “GOP Chairman Michael Steele was under fire for referring to abortion as an ‘individual choice,'” 保险业巨头“美国国际集团”(AIG) 一边领取救助资金,一边准备拿出1.65亿美元给雇员发奖金,难怪会受到批判。 “The troubled insurance giant AIG came under fire…

学个词 – 681. label

今天我们要学的词是label。 Label, 标签,标记,作为动词,就是贴标签,归类的意思。 “He was labeled a troublemaker,” 他被说成是个捣蛋鬼。欧洲法律规定,凡是基因改良含量超过0.9%的食物,生产厂家都必需在标签上注明。 “Manufacturers are required to label food if there are traces of GM content above 0.9 %,” 奥巴马政府宣布,不再用“敌方战斗人员”来称呼古巴关塔纳摩湾关押的恐怖分子嫌疑人。 “The Obama administration won’t…

学个词 – 679. furlough

今天我们要学的词是furlough。 Furlough, 有短期内停薪留职的意思,往往是被动的。新泽西州州长正在考虑新的预算案,并提出了多项削减开支的计划,其中包括, “He called for state workers to take a number of unpaid furlough days,” 他要求州政府工作人员采取数日停薪留职。 美国加州政府二月初就开始实行员工有限的停薪留职了。 “California state employees are required to take two furlough days every month,”…

学个词 – 678. transplant

今天我们要学的词是transplant。 Transplant, 移植。 “The patient is recovering from a kidney transplant,” 病人刚刚接受肾脏移植手术,正在休复当中。美国一个七岁女孩进行肿瘤切除手术,医生被迫摘除肝、脾、胃、大肠、小肠和胰脏六个器官,然后又把尚未癌变的大肠、小肠和肝脏重新植入体内。 “The girl’s father was kept on standby in case she needed an emergency liver transplant during the operation,”…

学个词 – 677. ethical

今天我们要学的词是ethical。 Ethical, 合乎伦理道德标准的。 “Elected officials should be held to the highest ethical standards,” 民选产生的官员应该遵守最高标准的伦理和道德准则。 美国总统奥巴马星期一签署总统令,结束八年多来联邦经费不得用于人类胚胎干细胞研究的禁令。 “The president’s order will give the National Institutes of Health 120 days to develop ethical…

学个词 – 676. make-believe

今天我们要学的词是make-believe。 Make-believe, 假装,假扮。小孩过家家并不是浪费时间。 “Make-believe is crucial to the development of creativity, empathy, learning and problem solving,” 过家家对孩子创造力、同情心、学习和解决问题的能力的发展都很重要。 三月九号是芭比娃娃五十大寿。 “Over the years, Barbie has claimed countless hours of girls’ lives in…

学个词 – 674. bankroll

今天我们要学的词是bankroll。 Bankroll, 出钱、提供资金。 “The infrastructure project was bankrolled by the state government,” 这个基础设施项目是由州政府出钱兴建的。 最近,美国最高法院正在受理的一起案件涉及法官跟竞选支持者之间的关系。 “A West Virginia judge whose election was bankrolled by a coal executive helped overturn a judgment…

学个词 – 673. earmarkt

今天我们要学的词是earmark。 Earmark, 一般是指经过美国国会批准的专用款项。 “The Senate voted to keep thousands of earmarks in a spending bill on Tuesday,” 参议院星期二投票决定保留支出议案中数千项专用开支。在2008年总统大选期间, “Both President Obama and Senator McCain denounced earmarks,” 现任总统奥巴马和参议员麦凯恩都对专用款项提出过批判。但是白宫官员日前表示, “President Obama will…

学个词 – 672. red flag

今天我们要学的词是red flag。 Red flag, 是指预示危险的示警红旗。华尔街经纪人麦道夫的投资骗局去年曝光。事实上, “A business reporter raised a red flag on Madoff back in 2001,” 一位财经记者早在2001年就对麦道夫提出了疑问。 前不久,纽约一所私立高中里一个十分优秀的男生跳楼自杀。 “The suicide raised a red flag about depression among teenagers,” 这起自杀事件对青少年的抑郁症敲响了警钟。最近有研究发现,白天极度困倦是心脏疾病的预警前兆。…

学个词 – 671. coming-out party

今天我们要学的词是coming-out party。 Coming-out party, 是初次登场,崭露头角的意思。美国路易斯安那州州长金德尔是共和党一颗冉冉升起的政治新星,上星期代表共和党对美国总统奥巴马的国会演说做出回应。 评论人士认为,这次讲话十分重要。 “This is his coming-out party as a potential GOP candidate for the 2012 presidential election,” 这是他可能参加共和党2012年总统大选候选人角逐的一次崭露头角的机会。好的,今天我们学习的词是coming-out party…

学个词 – 670. dead-end

今天我们要学的词是dead-end。 Dead-end, 是死胡同或是僵局的意思。 “The negotiation has hit a dead-end,” 谈判陷入了僵局。 “Detectives are at a dead-end in their investigation of the bomb attack,” 刑侦人员对炸弹袭击案件的调查走进了一条死胡同。 由于经济不景气,美国很多州都在急着解决预算短缺的问题。 “In Montana, a proposed state tax…

学个词 – 669. fast-track

今天我们要学的词是fast-track。 Fast-track, 是指通往成功的快行道. “U.S. Secretary of Energy Steven Chu said that he will put clean and renewable energy projects on the fast track,” 美国能源部长朱棣文表示,他要加快清洁、可再生能源项目的进度。 澳大利亚二月份发生大范围的火灾,造成两百多人丧生,1800多所住宅被烧毁,为了减少火灾隐患, “Australian officials want to put…