学个词 – 638. pragmatic
今天我们要学的词是pragmatic。 Pragmatic, 是务实的意思。美国国务卿提名人选希拉里.克林顿星期二参加国会参议院的确认听证会。 “Hillary Clinton promised that she would take a pragmatic approach to diplomacy as the next U.S. Secretary…
VOA英语教学网 - VOA Learning English
一个让你免费在线学习VOA英语的好地方! 无须报名, 不收学费, 全年无休, 保证提高! (^_^)
今天我们要学的词是pragmatic。 Pragmatic, 是务实的意思。美国国务卿提名人选希拉里.克林顿星期二参加国会参议院的确认听证会。 “Hillary Clinton promised that she would take a pragmatic approach to diplomacy as the next U.S. Secretary…
今天我们要学的词是cash in on。 cash in on, 大家都知道,cash 是现金的意思,cash in on something, 就是靠某件事情去赚钱的意思。美国费城橄榄球队老鹰队季后赛已经连闯两关。 “Philadelphia-area bars are cashing in on the Eagles’…
今天我们要学的词是unknown。 Unknown, 不知道的,没名气的。在星期天美国金球奖颁奖典礼上,影片《贫民百万富翁》包揽了提名的四项大奖。”The film features an unknown cast in the story of an orphan boy in Mumbai,” 电影里的演员没有大牌明星,讲述的是印度孟买一个孤儿的故事。 去年美国的风云人物之一是共和党副总统候选人,阿拉斯加州州长萨拉.佩林。 “Palin…
今天我们要学的词是sold out。 Sold out, 是全部售出的意思。The Disney show was sold out. 迪斯尼这场演出的票已经全部售出。 “Nintendo’s game Wii Fit hit retailers across the country…
今天我们要学的词是double-edged sword。 Double-edged sword, 双刃剑,指一件事情有利有弊。 “The holiday break is a double-edged sword for the football team, because the championship game…
今天我们要学的词是off-guard。 Off-guard, 是没有提防,缺乏警惕的意思。以色列炮轰加沙后,联合国在加沙地区的一位高级官员说, “We were caught off-guard by the operation,” 这次行动让我们丝毫没有防备。美国当选总统奥巴马打算提名里奥.帕内塔担任中央情报局负责人的消息传出后,在国会里引起反弹,不少国会议员对帕内塔缺少情报工作的经验提出质疑。 “Obama was caught off-guard by the fallout and moved…
今天我们要学的词是ball。 Ball, 是球的意思。不过,ball 作为名词,在英语里还有一个常用的意思,指正式舞会。 “After being sworn in as the first-ever African American president, Barack Obama and his wife Michele…
今天我们要学的词是choke up。 Choke up, 意思是心情激动,一时说不出话来。 “He choked up and could not finish the sentence,” 他话讲到一半就激动得说不下去了。 “She still chokes up every…
今天我们要学的词是memoir。 Memoir, 回忆录。 “A Vietnam war veteran’s memoir will be made into a movie,” 一名越战老兵的回忆录将被拍成电影。 “The publisher of a Holocaust…
今天我们要学的词是crossroads。 Crossroads, 十字路口。 “I have reached a crossroads in my career,” 我在事业上面临着一个十字路口。不久前,几内亚总统孔戴病逝。 “Guinea is at the crossroads again, facing the…
今天我们要学的词是usher in。 Usher in, 是迎来的意思。新年新气象。 “Many states will usher in the New Year with new laws, including Maine’s new law…
今天我们要学的词是blockbuster。 Blockbuster, 是指卖座的大片。圣诞节当天,很多餐馆和商店都停业休息,但是电影院例外。 “Christmas is one of the busiest days of the year for movie theaters as families flock to…
今天我们要学的词是paparazzi。 Paparazzi, 是指专门追逐名人,偷拍照片的摄影记者,俗称狗仔队。圣诞节前后,美国当选总统奥巴马一家在夏威夷渡假。 “Obama’s Hawaii vacation sparked a paparazzi frenzy,” 奥巴马在夏威夷渡假,狗仔队因此蜂拥而至。虽然秘密特工严密保护,但是 “Local paparazzi found a spot on the beach about…
今天我们要学的词是star-studded。 Star-studded, 是众星云集的意思。 “U.S. President-elect Barack Obama’s inauguration ceremony will be a star-studded event,” 美国当选总统奥巴马的就职典礼将是一次众星云集的盛会。 “A star-studded concert was canceled…
今天我们要学的词是unique。 Unique, 独特的。 “A unique opportunity,” 少有的机会。 “A unique style,” 别具特色的风格。圣诞节一大早,是孩子们拆礼物的好时候。 “Parents are all looking for that unique Christmas gift…