Category: 学个词 (Learn a Word)

学个词 – 96. google

今天学的词组是google。 Google就是家喻户晓的网上搜索引擎谷歌。Google也可以作动词,意思是通google来搜索信息。有报道说,美国国务院借助google来调查有哪些伊朗人参与了伊朗核计划, “The Department of States googled for Iran Intelligence.” 结果美国把12名伊朗人列为国际制裁对象。 美国的一些学校也用google来”制裁”学生。由于因特网的便利,学生抄袭剽窃的现象越来越严重。美国老师的对策是上google,搜索学生论文中的关键词语 – “They would google a phrase in the student’s paper.” 这就成了”魔高一尺,道高一丈”啦!今天学的词组是google…

学个词 – 95. cool

今天学的词组是cool. Cool的意思是很好,很棒。比如布什总统点亮了白宫前的国家圣诞树,在场的人称赞说:”It’s cool!” 意思是真好看,真棒。 Cool也有不感兴趣、缺乏热情的意思。有报道说,布什总统不愿采纳伊拉克研究小组提出的一些主要建议,”President Bush is cool to the key points of report on Iraq.” 以前国务卿贝克为首的伊拉克研究小组建议在2008年以前逐步撤出美国作战部队。他们显然对美国在伊拉克长期驻军不感兴趣, “They are cool to the idea of keeping the troops in Iraq for…

学个词 – 94. spike

今天学的词组是spike。Spike是一种大钉子,比如铁路枕木上的道钉。Spike也有突然增加的意思。比如利率突然提高 – interest rate spikes; 腐败案件突然增多 – corruption cases spiked。 那么说到腐败,美国政府官员腐败活动近年来突显猖獗。 两年来共有一千多名联邦、州和地方政府的雇员被法院判定犯有腐败罪。其中包括来自加州的共和党议员卡宁汉因受贿两百四十万美元被判处八年零四个月的徒刑。 有报道认为腐败案增多跟联邦调查局的铁腕政策有关:”Corruption cases spiked because of FBI investigation,” 意思是FBI全力调查导致腐败案件猛增。今天学的词组是spike…

学个词 – 93. blunt

今天学的词组是blunt。 Blunt的意思是不锋利,比如刀子很钝:”The knife is blunt.” Blunt也指人的言谈举止直截了当,不转弯抹角。美国伊拉克委员会正式向布什总统提交了有关伊拉克战争的分析报告。 报告认为伊拉克局势严峻,而且在不断恶化。 媒体报道称之为”直截了当”的结论 – a blunt conclusion。 还比如,由布什总统提名出任国防部长的罗伯特·盖茨在参议院听证会上直截了当地否认美国正在伊拉克取得胜利, “When asked if the US was winning in Iraq, Robert Gates said “No.” 我们可以说, 他作出了直截了当的回答 – “He…

学个词 – 92. dog

今天学的词组是dog。Dog在英文里是狗, 作为动词,dog有紧追不放、无法摆脱的意思。比如, 这辆汽车不断出毛病 – “This car has been dogged by problems.” 还比如, 美国人认为,前总统克林顿的夫人希拉里.克林顿很可能作为民主党候选人参加2008年的总统大选。 然而,也有人怀疑这位代表纽约州的联邦参议员能否在两党势均力敌、选票接近的州里击败共和党对手。用报道的话说,”The New York Senator is dogged by questions of whether she can win enough swing states.” 这里,dog的意思是希拉里.克林顿始终摆脱不了这个问题。今天学的词组是dog…

学个词 – 91. bust

今天学的词组是bust。 Bust指的是女人的胸部,也指人的半身塑像或画像。作为动词,bust有被警察搜查和逮捕的意思。 比如美国警方查封了佛罗里达州一家公司以及他们所经营的几十个所谓的青少年模特网站。体报道说, “The preteen model sites were busted.” 该公司被控在网站上张贴交易10岁以下或十几岁女孩儿挑动情欲的淫荡照片。 这家公司的两名负责人也因为涉嫌从事儿童色情活动而被警方逮捕,”They were busted on child pornography charges.” 如果被判有罪,他们最重可被判处20年监禁,并被没收经营网站的一切所得。今天学的词组是bust…

学个词 – 90. pull back

今天学的词组是pull back。Pull back的意思是往后拉。比如拉开窗帘。Pull back也有把士兵,军队撤回的意思。比如有报道说,由前国务卿贝克等十位知名人士组成的伊拉克研究委员会经过八个月的审议之后,决定呼吁从伊拉克撤军,”The study group will call for the pullback of U.S. troops.” 不过有报道说,该委员会并没有提出具体的撤军时间表。与此同时,布什总统在约旦会见伊拉克总理马里基的时候,明确表示撤军是不现实的,”Bush dismissed the pullback of U.S. troops as unrealistic.” 今天学的词组是pull back…

学个词 – 89. back

今天学的词组是back. Back指人的脊背。比如, He woke up with a back ache, 他一觉醒来腰酸背疼。作为动词,back有支持的意思。在北韩核弹试验之后,美国主张在公海上拦截并检查北韩船只,但韩国表示反对。媒体报道说,”South Korea won’t back Bush on ship inspections, ” 意思是韩国在船只检查问题上不支持布什。 还比如,罗马天主教皇本笃十六世在访问土耳其时表示支持土耳其加入欧盟, “The Pope said he backed Turkey’s bid to join the…

学个词 – 88. blue

今天学的词组是blue, b-l-u-e。Blue的意思是蓝色,也有忧郁和令人沮丧的意思。比如某个人心情不好,闷闷不乐 — “He is in a blue mood today.” 或者说, “He looks so blue.” 美国英语中有个词组,叫做 holiday blues。 指的是假日期间的郁闷情绪。节日的团聚欢乐气氛往往令一些孤独的人更感到寂寞,不开心。 有些心理学家忠告说,不要让这种低落的情绪恶化成忧郁症,”Don’t let the holiday blues lead to depression.” 还比如,布什总统在国会中期选举之后积极调整政策:”The president is…

学个词 – 87. Black Friday

今天学的词组是Black Friday,B-l-a-c-k F-r-i-d-a-y。美国人把感恩节过后的星期五称作Black Friday — 黑色星期五。为什么呢?因为美国商店在这天总是会提早开门、减价促销 ,代表圣诞采购季节的开始,美国人则纷纷上街抢购圣诞礼物。即使平时赔钱的商家这一天也会转亏为盈。黑色在这里代表的是财务状况进入佳境,而不是灰暗的意思。 不过呢,用在别的地方,black的确有黑暗不祥的意思。美国历史上股市崩盘的灾难性的日子都被称为黑色。比如1869年9月24号星期五,美国黄金市场大跌波及股市 — 人称Black Friday。还比如1929年10月29日的黑色星期二 — Black Tuesday,美国股价暴跌,国家从此陷入经济大萧条。今天学的词组是Black Friday…

学个词 – 86. talk turkey

今天学的词组是talk turkey。 Turkey是火鸡,作为习惯用语,talk turkey的意思是谈正经事,坦率、直截了当地说。火鸡是美国人感恩节大餐的传统佳肴。美国农业部因此每年感恩节都有专家值班,回答民众有关火鸡烹饪和食品安全的问题,”The experts from the Agriculture Department are talking turkey all day long.” — 农业部的专家们一整天都在坦率地和民众交谈。 这里, talk turkey一语双关,人们在感恩节时提出的问题大都跟烤火鸡有关。不过talk turkey平时也常用,你可以跟你的朋友说,”talk turkey or I’ll go,” — 说正事吧,不然我就走了。今天学的词组是talk turkey…

学个词 – 85. come out of closet

今天学的词组是come out of closet。 Closet是壁橱,秘室,小房间。 走出壁橱和秘室,引申的意思就是公开真相,不再保守秘密。比如虽然美国法律禁止重婚和多配偶制,但仍有人秘密实行一夫多妻和一妻多夫。不过最近有报道说, 多配偶论者公开呼吁社会尊重他们的选择权。 也就是说,polygamists are coming out of the closet — 多配偶论者不再隐藏他们的身份和主张。还比如, 美国纽约市每年一次的同性恋者大游行证明,随着社会对同性恋的歧视减少,越来越多的人敢于公开他们的同性恋身份了 — “more and more homosexuals are coming out of the closet.” 今天学的词组是come out…

学个词 – 84. fall short

今天学的词组是fall short。 Fall short 的意思是不足,达不到目的、要求和期望。比如2006年在越南召开的亚太经合组织会议在闭幕时发表口头声明敦促北韩放弃核计划,而没有像布什总统所希望的发表书面声明。媒体报道说, “The statement fell short of what President Bush sought,” 声明没有达到布什总统的期望。 还比如,美国微软公司的主席Bill Gates虽然是世界上的首富之一,但是他的工资并不是高的不得了。 Bill Gates2006年到6月30号结束的会计年度的薪水收入不到一百万 — “The pay check for Gates fell short of a million…

学个词 – 83. brace

今天学的词组是brace。作为动词,brace有做好准备应对压力或危险的意思。 比如美国国会中期选举之前, 共和党人意识到可能会失去七到三十个众议院席位, “They braced for the loss of seven to 30 seats in the House of Representatives.” 感恩节前夕,美国人纷纷乘飞机回家团聚,就跟中国人回家过年一样。美国各大机场因此增加了服务人员。 “They braced for the crush of holiday flying,” — 准备对付空运高潮的压力。当然,旅客们也要准备排长队通过安全检查, “Passengers…

学个词 – 82. throw one’s hat in the ring

今天学的词组是throw one’s hat in the ring。这个词组的字面意思是把帽子扔进拳击场。据说在19世纪的拳击比赛中,有人要和拳击手较量,就把帽子扔进拳击场里 — throw his hat in the ring。后来”把帽子扔进拳击场”成了一种比喻,意思是参加竞赛或是政治竞选。 美国前总统泰迪.罗斯福1912年宣布竞选总统时说,”My hat’s in the ring.” 美国著名共和党参议员约翰.麦凯恩决定成立一个委员会,探索2008年竞选总统的可能性。新闻报导说,”McCain threw his hat in the ring – – joining the fight…