Category: 学个词 (Learn a Word)

学个词 – 51. to sit on one’s hands

今天学的词组是to sit on one’s hands. Sit on one’s hands,的意思是按兵不动, 袖手旁观 。在美国国会11月中期选举之前,共和党人指责来自西维吉尼亚的民主党议员阿伦莫拉翰营私舞弊。报道说,莫拉翰没有按兵不动,He has not sat on his hands。他反击说,对他的批评是颠倒是非。 说到拒不袖手旁观,美国首都华盛顿每年都要举行抗击艾滋病大游行,总有成千上万的人走上街头,They want to help raise money to fight AIDS, they can’t sit on…

学个词 – 50. whistle-blower

今天要讲的英语词是whistle-blower. Whistle-blower的意思是吹哨人。在英语里指的是揭发内部违规的人。《华盛顿邮报》最近在头版报道波音公司的新闻时,所写的标题就是:”Boeing Parts and Rules Bent, Whistle-blowers say,” 意思就是”据揭发,波音公司零部件不合格,管理制度松懈”。目前波音公司和吹哨人已经打起了官司。这个被称为whistle-blower lawsuit的案件由美国的地区法院处理。 美国国会在安然公司倒闭,大批投资人受害的案件发生后,于2002年通过保护投资者法案,并且特别加进了保护吹哨人的条款。今天的每天一词是whistle-blower,意思是吹哨人。 在英语里指的是揭发内部可疑问题的人。谢谢收听。

学个词 – 49. shock

今天学的词是shock。Shock的意思是震荡,震惊的意思。美国首都华盛顿最近接连发生青少年被人开枪打死的事件。报道说, “The death of three young people in twenty-four hours shocked the city ” — 有三个年轻人在二十四个小时内接连死亡令整个城市感到震惊。 我们的日常生活中常有令人震惊的事情。比如,德国最近发生山地火车相撞事件,有几十人人受伤。 Police were shocked at the sight,现场景象令警察感到震惊。前些日子澳大利亚冒险家和动物保护者Steve Irwin在拍摄纪录片时被鱼刺死,他才44岁。– “It was shocking that he died…

学个词 – 48. scandal

今天学的词是scandal。Scandal就是丑闻,丢脸的事。你肯定会说,噢,这个词我熟悉,听多了。报导说,最近两年来, “…national and local scandals have polluted the political atmosphere for GOP candidates,” 全国和地方上出现的丑闻污染了共和党候选人的政治气氛。 全世界各地都有丑闻,举不胜举。水门事件迫使美国前总统尼克松辞职下台, “Watergate scandal forced Nixon to resign.” 台湾总统陈水扁和他家人的丑闻 – “scandals surrounding Taiwan President and his family,”…

学个词 – 47. ease

今天学的词是ease。Ease就是放松原有的规定或限制。上个月,美国航空安全官员决定禁止旅客带液体上飞机。经过研究,他们现在决定放宽这一规定。报纸说:”U.S. Eases Carry-on Liquid Ban,” 美国当局放宽随身携带液体的禁令。 每个人在生活中都会受到限制。在美国的墨西哥人希望放宽移民政策 – “Mexicans in the U.S. hope the government will ease the immigration policies.” 商人要求放松贸易限制, “businessmen would like to ease trade restrictions.” David的父母规定他周日不许看电视, “he…

学个词 – 46. fan the flames

今天学的词组是fan the flames。煽子和火?生煤炉?现在没有人用煤炉了!对,fan the flames是指煽风点火,煽动情绪。美国前总统克林顿因记者提的问题而非常生气。这记者说:I don’t think I am fanning the flames here。我不是想煽动情绪。 一般都是已经有些问题,经别人一煽动,事情就更糟,”To fan the flames would often make the situation even worse.” 夫妻俩感情本来就有些问题,再加上婆婆一煽动, “with a mother-in-law fanning the…

学个词 – 45. a big deal

今天要学的词组是a big deal。A big deal是指重要的事,大事。美国《福布斯》杂志公布了400名家产几十亿美元的富翁名单。杂志编辑说:”It’s a really big deal that it’s all billionaires,” 名单上全是家产几十亿的富翁真是不得了。 我们把有钱人称为百万富翁。百万富翁变成了几十亿富翁。这确实是件大事,Millionaires have been changed to billionaires and that’s really a big deal。 一个18岁的孩子进入了研究院,真了不起,”An 18-year old boy…

学个词 – 44. go-ahead

今天要学的词是go-ahead。 Go-ahead,两个词当中加联接号,go-ahead就成了名词,意思是批准或下令。报导说:”The space shuttle Atlantis was given the go-ahead to return to Earth,” 亚特兰蒂斯号航天飞机得到命令返回地球。 一个老板说,”I’ve already given them the go-ahead, what are they waiting for.” 我告诉他们可以进行了,他们还在等什么呀!快干吧,老板生气了。要注意,go ahead当中没有连接词时用作动词。一个妈妈对孩子说,”go ahead, do your…

学个词 – 43. inconvenience

今天要学的词是inconvenience。Inconvenience就是不方便、麻烦。 泰国军方发动政变后在电视上说:”We ask for the cooperation of the public and ask your pardon for the inconvenience,” 我们要求公众给予合作,给你们带来不便之处还望原谅。 我们要尽量不给别人带来麻烦。We should try our best not to cause others inconvenience。可是一个人在朋友家一住就是两个星期,给他朋友带来很多麻烦。 “he really put…

学个词 – 42. incompatible

今天要学的词是incompatible。Incompatible就是两样东西不相容的、矛盾的。 罗马教皇在讲话中除了引用引起争论的那句话外。他还说:”Violence is incompatible with the nature of God and the nature of the soul,” 暴力跟上帝和人的本质是不相容的。 Incompatible这个词用处非常多。我发现我买的软件和我的电脑配不上。The software I bought is incompatible with my computer。另一件伤心事是John 和Mary要离婚,because they are incompatible, 因为他们互不相容,老有矛盾。哎,让我们把incompatible这个词前面的in去掉,成为compatible,那不就什么问题都没有了吗?今天学的词是incompatible…

学个词 – 41. love affair

今天要学的词组是love affair。Love affair是有关爱的事吧?嗨,有那么说的吗?Love affair就是恋爱,或热爱。巴格达一条充满了书店和文具店的著名街道现在空无一人。报导说:”The street was known for love affair with books,” 那条街以前是以热爱书籍而闻名。 这说明love affair不一定是指恋爱。你可以说,他热爱唱卡拉OK — his love affair with karaoke; 她热衷于种花养草 — her love affair with gardening。至于恋爱嘛,we all like…

学个词 – 40. trilingual

今天要学的词是trilingual。Lingual就是语言的,trilingual就是能说三种语言的。加拿大一所中学的一个学生在不幸的事件中被打死。报导说:那次事件 “…left a bright, trilingual 18 year-old student dead,” 使得一个很聪敏,还能说三种语言的学生死亡。 美国人有时很谦虚。有的人说,能说三种语言的,we say they are trilingual。能说两种语言的,we say they are bilingual。只会说一种语言的,we call them American。这当然是个笑话,因为许多美国人都是bilingual。(P:我会说中国话)。还有不少美国人是trilingual,有的甚至还会说四,五种语言呐!今天学的词是trilingual…

学个词 – 39. cast ballot

今天要学的词组是cast ballot。Cast ballot就是投票。美国是多种族的国家,有的政客以为 “voters can be counted on to cast ballots along racial lines” — 他们以为选民们肯定会按照种族的界限来投票。结果呢? 一位白种候选人在黑人占多数的首都华盛顿获得大胜。 每个选民都应该去投票站投票。”Every voter should go to the polling station to cast a ballot,” 因为这是每个公民的民主权利。可是,首都附近马里兰州有些投票站出了故障,”a…

学个词 – 38. big bucks

今天我们要学的词组是big bucks。Big bucks意思是很多很多的钱。比如:”Delta, UPS pay big bucks to sponsor NY Fashion Week.” 按说,Delta, UPS一个是航空公司,一个是邮递公司,怎么会和时装有关系呢,不过它们财大气粗,所以才一掷千金,为纽约时装周提供赞助。美式足球明星和电影明星都能挣大钱,NFL players and movie stars make big bucks. (Show me the money! Show me the money!) 哎呀,这个世界真是不公平。那我什么才能发财呢?When…