Category: 美国习惯用语 (Words And Idioms)

2013-08-01 美国习惯用语 – 786. they will all come out in the wash

办公室有同事对我们新网站的一些技术问题很担心,但是我却并不着急。我觉得,they will all come out in the wash. Come out in the wash这个习惯用语的意思是指某件事情会得到圆满的解决。 就说我们的网站吧,虽然现在还存在一些技术上的问题,但我相信,这些问题都会迎刃而解,下面这个人跟我一样,对他们的旅行计划十分乐观。让我们听听他是怎么说的。 例句-1:My buddies and I are organizing a biking trip across the country. We haven’t mapped out…

2013-07-25 美国习惯用语 – 785. Blow hot and cold

我老公几星期前突发奇想,说要装修厨房。我材料都看好了,可他又说,也许应该再等等,简直气死我了。我们今天要学的习惯用语,就特别适合形容这种举棋不定的态度。Blow hot and cold。Blow是吹的意思,hot是热,cold是冷。Blow hot and cold作为习惯用语,是不断改变主意,就象我老公。真希望他能赶快做出决定,不要这样摇摆不定。 不过显然,象他这种人并不少见。我们看看下面这个男子是怎么描述他的女朋友的。 例句-1:While a lot of my friends are getting married, I don’t know if I will be. You see, one minute my girlfriend…

2013-07-18 美国习惯用语 – 784. the coast is clear

我今天是特别忙,要为一个退休的同事开欢送会,但是事先又不能让她知道,要给她一个惊喜,所以欢送会的一切准备工作都要背着她。我们今天要学的习惯用语,the coast is clear, 就特别适合这个场合。 Coast是海岸的意思;clear有很多用法,在这里是没有任何障碍和危险的意思。The coast is clear, 作为习惯用语,就是没有人阻碍,危险已经过去,可以开始行动的意思。 这回你明白了吧。我因为想给同事一个惊喜,所以在布置欢送会的时候,就一定得保证the coast is clear. 下面这些人好像跟我一样,也要认准the coast is clear. 他们是出于什么动机呢?还是让我们来听听下面这名记者的报道吧。 例句-1:The thieves waited until 3 A.M. for the bank parking lot…

2013-07-11 美国习惯用语 – 783. like a bull in a china shop

你的朋友里面有没有哪种笨手笨脚,经常闯祸的人呢?听上去好像是… like a bull in a china shop. 没错,bull 是公牛的意思;不过,china shop 可不是中国店,这里的china是瓷器的意思。Like a bull in a china shop公牛进了瓷器店。这个习惯用语就是笨手笨脚的意思。 我弟弟13岁左右的时候,有一段时间突然长身体,协调能力特别差,经常会撞到东西上,或是把东西打翻。我妈当时就常说他like a bull in a china shop. 不过他现在好多了,不像下面这个人。 例句-1:I admit it. I’m…

2013-07-04 美国习惯用语 – 782. cash cow

你有什么特别的生财之道吗?我们今天要学的习惯用语cash cow就跟赚钱有关。Cash是现金的意思,Cow是牛。牛是挤奶的,哪天真挤出钱来,那不成了摇钱树了吗!没错,cash cow就是摇钱树的意思,或者是指一个企业里特别盈利的部门。 几年前,苹果电脑公司推出了便携式数码多媒体播放器iPod,结果赚的钱比电脑还多,成了苹果公司的cash cow. 前不久,苹果公司又推出了iPhone, 结果需求不如预期的那么旺盛,看来iPhone没有变成苹果公司的又一头cash cow. 你见没见过那种一刻也不闲着,而且注意力很难集中的孩子?在美国,这种孩子很多都会被诊断为ADHD, 注意力缺陷多动症。让我们听听下面这个记者是怎么说的。 例句-1:Over 2.5 million children in the U.S. today are being treated for a condition known as ADHD. As a result,…

2013-06-26 美国习惯用语 – 781. Carry the day

你最近有没有什么好主意被采纳过?如果有的话,今天我们要学的习惯用语就能用上了。Carry the day, 这个习惯用语里的几个字分开来也许大家都认识,但是连在一起,可就不一定了。Carry the day是指一个人、一件事、或是一种意见占据上风的意思。 我舅妈在一个养老院做义工。开办这家养老院的公司想投资装修大厅,但是我舅妈知道,老人们真正想要的其实是一架新钢琴。于是她组织大家开会,并且联名上书。结果,她的建议被采纳了。也就是说,her suggestion was able to carry the day. 不过有的时候,不管你怎么努力,也很难获胜,比如下面这个保龄球选手。 例句-1:After being undefeated the entire season, our team was sure we’d win the bowling trophy.…

2013-06-19 美国习惯用语 – 780. trump card

今天我们要讲的美国习惯用语跟扑克牌有关,是trump card。玩牌的人都知道,trump card是王牌的意思,也就是最大的牌,可以通吃。从19世纪初开始,trump card也被用来指最行之有效的手段。 上星期,我找了个油漆工来家里估价,把几个房间全部粉刷一遍要五千美元,而且不还价。最后,我只好使出杀手锏,我的trump card,如果他能把价格降到四千美元,我就保证给他介绍三个客户。他这才勉强答应。这个trump card正是我所需要的。让我们听听下面这个老祖母为了让孙子们来看自己,用上了什么样的trump card。 例句-1:Gramma wanted us all to fly out to see her at Christmas, but we were against the idea. Then she offered to…

2013-06-13 美国习惯用语 – 779. can’t make heads or tails of

你有没有觉得一头雾水的时候?今天我们要讲的美国习惯用语就可以用来形容这种感受:Can’t make heads or tails of. Head是头的意思,tail是尾巴的意思,can’t make heads or tails of头尾都分不清,引伸讲就是完全搞不明白。 现在很多年轻人都喜欢听rap说唱音乐。但是这种喋喋不休的歌曲却让很多父母感到不解。让我们听听为什么。 例句-1:When I was younger, I used to listen to a lot of disco. These days my kids…

2013-06-06 美国习惯用语 – 778. burn the candle at both ends

我打了个哈欠,实在对不起,不过这和今天我们要讲的美国习惯用语倒有点关系,这个习惯用语是:burn the candle at both ends. Burn是烧的意思,candle是蜡烛的意思,一只蜡烛两头烧,可想而知,很快就会耗尽。所以,burn the candle at both ends这个习惯用语的意思就是过份地消耗精力或是财产。 夏天很多人请假,所以我最近一直在加班。不巧的是,公公婆婆来看孙子,所以我下班还要招待他们,简直忙得不可开交。说实在的,现在这种感觉就是: I don’t know how much longer I can burn the candle at both ends. 现在的学生,总有忙不完的事,日程排得满满的。下面这个父亲就很担心女儿的身体吃不消。 例句-1:I’m worried…

2013-05-29 美国习惯用语 – 777. icing on the cake

今天我们要讲的美国习惯用语是:icing on the cake. 大家都知道,cake是蛋糕的意思, icing是用来在蛋糕上做点缀的糖霜。如果我们说一件事情是icing on the cake,那就是说好上加好。在中文里也可以说是锦上添花。 举个例子吧,老板刚刚通知我,要给我升职提薪。这本来已经是天大的好消息了,不一会儿秘书又过来告诉我,要给我换一件新装修的办公室,还带窗户呢!这就叫 Icing on the cake. Yippee! 中文里常说,好事成双。让我们听听下面这个女孩子遇到了什么开心的事。她的哥哥说, 例句-1:My little sister was so excited when her braces were taken off her teeth…

2013-05-23 美国习惯用语 – 776. burn at the stake

今天我们要讲的美国习惯用语是:burn at the stake. 大家都知道,burn是烧的意思; stake是木桩的意思。Burn at the stake原指中世纪的时候,异教徒在火刑柱上被烧死。不言而喻,作为习惯用语,burn at the stake就是指极其严厉的惩罚。 不久前,我应邀去参加一个非常正式的晚宴。为此,我专门出去买晚礼服。看到一件喜欢的,售货小姐向我保证,绝对不会缩水。你猜怎么着,宴会过后,一下水就抽得不能穿了。两百块的衣服就穿了一个晚上,气得我够呛。这种欺骗顾客的人就应该被炒鱿鱼,英文里就可以说,She should be burn at the stake. 不过,跟那些真正上当受骗的人相比,我这点儿损失可能算不了什么。让我们听听下面这个人的经历。 例句-1:I couldn’t understand why I wasn’t feeling better. Then I…

2013-05-16 美国习惯用语 – 775. Brownie Points

今天我们要讲的美国习惯用语是:Brownie Points. Brownie是指七、八岁大的女童子军成员。童子军培养这些孩子的集体观念、组织、社交等各种能力。Brownies完成各种任务后,就可以得到特殊的奖励,叫Points,好比积分。作为习惯用语,Brownie Points从十九世纪中期开始流行,意思是做了好事而得到的称赞、奖赏 。 我们去年搬到新家后,隔壁的老头Mr. Johnson一直不太友好。冬天下雪的时候,因为知道他腿脚不方便,所以我特意帮他扫干净了门前的积雪。谁知这件事儿让我得了好多的Brownie Points。现在他变得特别友善,上星期还把花园里的花剪来送给我呢! 说到花园,如今游客云集的美国首都华盛顿其实一直到60年代中期,还是个不怎么样的地方,是谁促成了华盛顿景致的改观呢?我们听听下面这个历史学家觉得,Brownie Points应该归谁。 例句-1:Critics may not have valued Lady Bird Johnson as a glamorous first lady like her predecessor, Jacqueline Kennedy. But she…

2013-05-09 美国习惯用语 – 774. come down on like a ton of bricks

今天我们要讲的美国习惯用语是:come down on like a ton of bricks。Ton,是一吨两吨的吨; brick,是砖头的意思。A ton of bricks一吨重的砖头砸下来,想想都让人不寒而栗。Come down on like a ton of bricks,这个习惯用语的意思就是严厉惩罚的意思。 大学刚毕业的时候,我干过一段时间的导游。我们经理最不能忍受的就是员工迟到。有一次,一个同事因为没赶上车来晚了,经理根本不听她的解释,当场就把她开除了,He came down on her like a ton of bricks. 没错。…

2013-05-02 美国习惯用语 – 773. breathe down someone’s neck

今天我们要讲的美国习惯用语是:breathe down someone’s neck. Breathe是呼吸的意思;neck是脖子的意思。Breathe down someone’s neck 连在一起,是对某人盯得特别紧的意思。 前不久,我朋友Jenny跟她老公Jeff大吵了一架。Jenny说,她的公公和婆婆星期天要来吃饭,所以她让Jeff去收拾一下院子。过了一会,她去看看Jeff干得怎么样了。但是Jeff却说,Jenny is breathing down his neck, 他觉得Jenny盯他盯的太紧了。嗨,这算什么?他要真想知道被人盯的滋味,就应该去听听下面这个汽车修理工是怎么说的。 例句-1:I have this one customer who constantly watches me while I’m repairing his car.…

2013-04-25 美国习惯用语 – 772. bread and butter

今天我们要讲的美国习惯用语是:bread and butter。Bread是面包的意思,butter是黄油的意思,面包和黄油都是西方人经常吃的东西; bread and butter连在一起在英语里就是生计,主要收入来源的意思。 我前两天刚刚跟美国习惯用语的作者之一Steve出去吃饭。对他来说,帮我们做节目只是兼职,并不是他的bread and butter,教外国学生学英语才是他的bread and butter. 让我们听听下面这个人邻居的bread and butter是什么。 例句-1:When I saw my neighbor Katie’s artwork at a gallery, I was amazed by her talent.…