2016-03-07 美国习惯用语 – 921. add fuel to the fire
上礼拜我在网上买了一件晚礼服,准备周末去朋友婚礼时穿。因为时间紧,我多付了一些钱,要求网站加急送货。谁知,本应两天到货的衣服却拖了5天才迟迟送到。我已经生气了,谁知更糟的是,打开盒子一看,衣服的尺寸完全错了! 我简直气炸了,这种情况可以用一个习惯用语来形容: add fuel to the fire. Fuel, 是油,fire是火焰,add fuel to the fire的意思是“火上浇油,让情况变得更糟”。晚礼服迟寄,我已经不高兴,然后,the company added fuel to the fire by sending me the dress in the wrong size 商家还搞错尺寸,这就让我更加生气,简直是火上浇油! 下面这段话中的消费者和我一样有非常不愉快的经历。我们来听一听:…