2008-06-18 美国财政部长在美中贸易会谈中强调能源需求 US Treasury Secretary Highlights Energy Needs at US-China Trade Talks

美国财政部长保尔森敦促中国在两国面对国内能源需求增长以及石油价格屡创新高之际,与美国共同解决能源问题。保尔森今天(星期二)在与中国官员举行为期两天的高层贸易会谈开始时表示,作为世界上两个最大的石油进口国,中国和美国具有避免石油供应中断的共同利益。 保尔森说,美中两国还应当合作,帮助使替代性能源更容易得到,并促进能源安全和环境可持续性。 双方目前在华盛顿附近的马里兰州安纳波利斯举行会谈,由保尔森和中国副总理王岐山共同主持。会谈将于星期三结束。 U.S. Treasury Secretary Henry Paulson is urging China to work with the United States on energy issues…

2008-06-17 英国将冻结伊朗银行资产 Britain to Freeze Iranian Bank Assets

英国说将冻结伊朗最大一家银行的资产,进一步惩罚德黑兰没有消减西方国家对伊朗受到怀疑的核武器项目的忧虑。布朗首相今天(星期一)在伦敦与美国总统布什举行的联合记者会上宣布了冻结决定。 布朗说,他还将要求其他欧洲国家政府本星期晚些时候同意对德黑兰采取新一轮制裁。 Britain says it is freezing the assets of Iran’s largest bank, in a further move to penalize Tehran…

2008-06-12 泰晤士报:布什对伊战前“措辞”表示遗憾 Times: Bush Expresses Regret For ‘Rhetoric’ Leading to Iraq War

美国总统布什告诉一家英国报纸说,他为2003年对伊拉克战争显得“急切”而感到遗憾。布什在泰晤士报星期三发表的采访中说,在以美国为首的对伊拉克战争打响之前,他本可以使用不同的措辞。他表示,使用“让他们来吧”和“不论死活”这样的措辞使人们认为他不是维护和平的人。 布什还说,他对美国在对伊拉克战争之前被人误解感到忧虑。他还对这场战争引发的分歧表示遗憾。 U.S. President George Bush has told a British daily newspaper that he regrets appearing, in his words, “anxious”…

2008-06-11 中国宣告堰塞湖泄洪取得决定性成功 China Declares Decisive Victory in Battle With Quake Lake

中国说,一个堰塞湖的泄洪战斗已经取得了决定性胜利,上个月大地震后形成的这个堰塞湖对下游居民构成洪灾威胁。官方新华社说,在所称的堰塞湖中的水开始迅速排出后,四川省的最高官员刘其保今天(星期二)做出上述宣布。 新华社还说,唐家山堰塞湖的水位降低了一半。下游大约25万人已经从家中撤离,如果堰塞湖决堤,一百多万人将受到威胁。 泄洪工作从上星期六开始,在水位不断上涨的情况下,中国军队不得不动用反坦克武器轰击岩石,以加速泄洪。地震造成的山体滑坡阻塞了通口河的河道,形成这个堰塞湖。 hina says it has won a decisive victory in its battle to drain a brimming lake formed…

2008-06-10 布什称美元强势有利于美国和全球利益 Bush Says Strong Dollar Serves US, Global Interests

美国总统布什在启程前往欧洲之前,对经济状况和能源价格飞涨表示担忧。布什今天(星期一)在离开白宫时对记者说,美元强劲符合美国利益以及世界经济。 布什还说,他在一周访问期间他将与欧洲各国领导人讨论货币问题。 U.S. President George Bush expressed concern about the economy and soaring energy prices in a brief statement before…

2008-06-07 美国气候变化议案被参议院封杀 US Bill on Climate Change is Blocked in Senate

美国参议院议员今天(星期五)封杀了一项大规模气候变化议案。此前,议员们对法案的花费及其对燃料价格产生的影响进行了激烈的辩论。此议案只获得进入参议院最终辩论所需的60票中的48票。 议案要求对美国的发电厂、炼油厂和其他工厂的温室气体排放量进行强制限制,到2050年,把温室气体排放减少三分之二。 议案的支持者说,议案可以创造数以百万计的工作机会;新的技术可以让美国在能源方面更加独立。 但是包括美国总统布什在内的反对者说,议案会给美国经济付出6万亿美元的代价,使美国企业在与外国竞争者竞争中处于不利地位。 U.S. lawmakers today (Friday) blocked a sweeping climate change bill in the Senate after a bitter…

2008-06-07 奥巴马和克林顿会晤以整合民主党 Obama, Clinton Meet to Unify Democratic Party

预料会获得美国民主党总统候选人提名的巴拉克.奥巴马与竞选对手希拉里.克林顿私下会晤。在为获得提名进行了长时间和伤害性的竞争之后,两人努力争取让民主党团结起来。 在成功躲避媒体后,两人在华盛顿一名参议员的家中会晤。双方竞选团队发表联合声明说,奥巴马和克林顿就十一月份的大选问题进行了“富有成效的讨论”,但没有透露细节。 克林顿的支持者们努力设法说服奥巴马选择这位纽约州参议员作为副总统竞选夥伴。但是,克林顿竞选团队发表声明,否认克林顿寻求担任竞选夥伴,并说这只能由奥巴马作出选择。 这位前第一夫人预计星期六在华盛顿一个公众集会上正式停止她争夺民主党总统候选人提名的竞争,并表示支持奥巴马。 The presumed U.S. Democratic presidential nominee Barack Obama held a private meeting with rival Hillary Clinton…

2008-06-04 克林顿和奥巴马在初选最后阶段再较量 Clinton, Obama Compete in Final Primary Elections

像马拉松一样的美国民主党总统候选人的初选阶段今天(星期二)将告终。投票人前往最后两个举行初选的州的投票站。但是今天结束前,民主党可能仍然没有11 月份总统大选的候选人。美国参议员奥巴马在获胜所需的代表人数上领先于参议员克林顿。但是在南达科他州和蒙塔那州要决出的总共31名代表的人数还不足以让奥巴马通过获取提名的门槛。 这就意味着获得提名的参选人要由所谓超级代表来决定。超级代表是指任命和选举出的官员,他们可以在8月份的党内提名大会上自行决定投票给哪一位参选人。民主党官员认为,会有足够多的超级代表在投票结束后宣布支持奥巴马,让他今晚获得提名。 共和党成员已经投票决定提名亚历桑那州国会参议员麦凯恩为他们的总统候选人。 The marathon-like U.S. Democratic party presidential primary election season comes to an end today (Tuesday) as…

2008-05-24 瑞士一登山者在登上珠峰后死亡 Swiss Climber Dies After Climbing Everest

瑞士一位登山者在登上珠穆朗玛峰顶之后因过度疲劳死亡。 他的登山同伴说,44岁的詹尼.戈尔茨在没有氧气瓶帮助的情况下攀登上近9千米的高峰。 由于空气稀薄,呼吸困难,不借助额外的氧气而攀登珠穆朗玛峰被认为是危险的。 在此之前不久,有关官员宣布,一位资深的夏尔巴人向导星期四在创下18次登上珠峰峰顶的纪录后死亡。 A Swiss climber has died from exhaustion after making it to the top of Mount Everest.…

2008-05-24 美国房屋销售量下滑 US Home Sales Drop

美国房屋销售量在三四月之间下降,由此证明房屋市场的问题并未结束。 今天(星期五),一个商业组织(全国房地产商联合会)的报告说,三月份旧房销售量下降了1%。 这促使房屋的年销售量略低于490万套。报告还说住房销售价格的中值比去年同期下降了8%。 旧房销售是房屋市场的主力。新建的房屋销售下周将有报告。 房屋市场的问题是现在美国经济减缓的一个关键原因。 Home sales in the United States dropped between April and March, evidence that the housing…

2008-05-22 中国将易地重建被地震毁坏城镇 China to Relocate Devastated Quake City

中国官员说,将迁移并全面重建一个在上星期四川大地震中受损严重的城镇之一。中国官方媒体今天(星期三)援引地方官员的话说,北川县的这个镇四面陡壁环绕,已不再安全,因此要迁至平原地带。 新华社说,仅这个镇就有8600多人死于地震,70%的房屋被毁。在宣布迁移计划的同时,有关当局正加紧为大约500万无家可归的地震灾民提供紧急救援物资和帐篷。尽管希望愈来愈无望,但搜救工作仍在继续。 今天,一名被四川7.9强烈地震掩埋在一座发电站隧道下9天的妇女获得解救。 Chinese officials say they will move and completely rebuild one of the towns worst hit by last…

2008-05-17 原油价格上涨再创新高 Oil Prices Soar to New Record High

原油价格今天(星期五)在纽约交易市场的价格再创新高。原油期货每桶价格达到127.43美元。 石油价格上升前,美元币值下跌,中国对石油的需求强劲,高盛投资银行的专家预测今年下半年每桶石油平均价格将达到141美元。 The price of crude oil soared to yet another record high in today’s (Friday’s) trading in New York.…

2008-05-15 中国开始向地震灾民空运物资 China Begins Airlifting Emergency Aid to Quake Victims

中国军方已经开始向星期一极具破坏力的地震的受灾地区空运急救物资,地震已经造数以千计的人死亡。 官方新华社说,七架军用直升机向这次七点九级地震的震中汶川县以及周围几个县送去了供应品。 The Chinese military has begun airlifting emergency supplies to areas affected by Monday’s devastating earthquake that has killed…

2008-05-14 震中附近一些中国熊猫安然无恙 Some Chinese Pandas Near Center of Earthquake Zone Safe

中国官员说,在星期一强烈地震的震中附近的成都一个熊猫繁殖中心内的大约60只熊猫安然无恙。但是官方的新华社星期二说,目前还不清楚也在灾区的卧龙附近的另外一个研究中心里的熊猫状况。 熊猫属于世界最濒危动物。人们努力维持这一物种的生存,包括建立繁殖中心,繁殖熊猫,把他们放生野外。只有大约一千六百只野生熊猫生活在中国西部山区。 Chinese officials say about 60 giant pandas at a Chengdu breeding center near the epicenter of Monday’s devastating…

2008-05-13 官方媒体:中国地震死亡三千至五千人 State Media: Chinese Quake Kills Between Three and Five Thousand

中国官方媒体估计,中国西南部的四川省发生强烈地震后,仅在一个县就造成3千至5千人死亡。官方新华社说,同一地区,四川省的北川县可能还有至少一万人恐怕受伤。 报导还说,两所小学的校舍倒塌,将近900名学生被埋。报导没有提供任何细节,这些学生目前的命运还不清楚。 新华社报导说,在四川、甘肃、云南和重庆市,已经证实有107人死亡。 Chinese state media estimate that between three to five thousand people were killed in one single county…